Титры png: Картинка %d0%a2%d0%b8%d1%82%d1%80%d1%8b | Шаблон PSD & PNG и Вектор Скачать бесплатно

Содержание

Водяной знак

 

Наложив на видео водяной знак в виде текста или логотипа, вы можете защитить свои видео от копирования. Мы рекомендуем использовать изображения в формате PNG с прозрачностью, чтобы водяной знак наилучшим образом вписался в кадр.

 

Водяной знак из изображения

  • На вкладке Импорт нажмите Добавить медиафайлы и откройте изображение или видео для водяного знака. Лучше всего выглядят изображения с прозрачностью.
  • Перетащите клип с водяным знаком вверх, на трек дополнительного видео, и выберите эффект Картинка в картинке.
  • Перемещайте водяной знак в рамке по фоновому клипу.
  • Чтобы сделать изображение более прозрачным, нажмите кнопку Свойства клипаОбщие и настройте Непрозрачность.
  • Чтобы водяной знак показывался на всей протяженности видео, введите длину проекта в поле Длительность
    , или растяните правую границу клипа вправо до конца видеотрека.

Быстрое добавление логотипа

  • Перейдите в раздел Другие инструменты, на вкладку Логотип.
  • Нажмите кнопку Добавить логотип.
  • Выберите изображение, которое хотите использовать в качестве логотипа или водяного знака. Изображение будет добавлено на длительность всего видео.

 

Текстовый водяной знак

  • Нажмите кнопку Титры слева и выберите подходящий стиль текста.
  • Перетащите понравившиеся титры на трек титров в верхней части монтажного стола.
  • Дважды щелкните по клипу с титрами и введите текст в плеере. На панели поверх плеера вы можете сменить шрифт и цвет титров. Нажмите
    Применить
    .
  • Чтобы водяной знак показывался на протяжении всего видео, растяните правую границу клипа титров до конца видео.

 

  • Если видео длинное, уменьшите масштаб монтажного стола, чтобы было удобнее растянуть титры.
  • Или дважды щелкните по клипу титров, чтобы открыть режим редактирования, выберите вкладку Клип и введите длину проекта в поле Длительность. Длительность проекта указана в нижней части окна. 

Page Not Found —

Page Not Found —

Oops! We couldn’t find this Page.

Please check your URL or use the search form below.

  • Файлы cookie — это небольшие текстовые файлы, которые могут использоваться веб-сайтами для повышения эффективности работы пользователей. Закон гласит, что мы можем хранить файлы cookie на вашем устройстве, если они строго необходимы для работы этого веб-сайта. Для всех других типов файлов cookie нам необходимо ваше разрешение. Этот веб-сайт использует различные типы файлов cookie. Некоторые файлы cookie размещаются сторонними службами, отображаемыми на наших страницах.

  • Las cookies necesarias ayudan a hacer que una web sea utilizable al activar funciones básicas, como la navegación por la página y el acceso a áreas seguras de la web. La web no puede funcionar correctamente sin estas cookies.


    No se usan cookies de este tipo.

  • Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes a través de las webs. La intención es mostrar anuncios que sean relevantes y atractivos para el usuario individual y, por tanto, más valiosos para los editores y los anunciantes de terceros.


    No se usan cookies de este tipo.

  • Las cookies de análisis ayudan a los propietarios de las webs a comprender cómo interactúan los visitantes con las webs recopilando y facilitando información de forma anónima.


    No se usan cookies de este tipo.

  • Las cookies de preferencias permiten a una web recordar información que cambia la forma en que se comporta o se ve la web, como tu idioma preferido o la región en la que te encuentras.

    NombreDominioUsoDuraciónTipo
    NIDgoogle.comGoogle unique id for preferences.6 monthsHTTP
  • Las cookies no clasificadas son cookies que estamos procesando para clasificar, conjuntamente con los proveedores de cookies individuales.

    NombreDominioUsoDuraciónTipo
    __cfduidesals.euGeneric CloudFlare functional cookie.1 yearHTTP

Настройки файлов cookie

¿Realmente quieres rechazar?

Вкладка Титры. Pinnacle Studio 11

Читайте также

Вкладка Вид

Вкладка Вид Что в PowerPoint расположено на вкладке Вид (рис. 3.89)? Рассмотрим подробнее. Рис. 3.89. Меню Вид Есть такие режимы.• Обычный – это вид, к которому вы привыкли (см. рис. 3.1).• Сортировщик слайдов – если вы перешли на вкладку Вид сразу после того, как настроили время (мы

Глава 5 Титры

Глава 5 Титры • Статичные титры• Бегущие титры• РезюмеТитры – незаменимый атрибут любого фильма. С их помощью на экран выводятся название фильма, список актеров и любая другая информация.Программа Premiere Pro содержит удобный инструмент для создания титров. Вы можете

Бегущие титры

Бегущие титры Добавим к фильму еще один штрих – бегущие титры. Программа Premiere Pro позволяет создать бегущие титры, двигающиеся снизу вверх, слева направо или справа налево. Создадим титры, движущиеся снизу вверх. Обычно такими титрами выводится список участников и

Вкладка Переходы

Вкладка Переходы Вкладка Переходы предоставляет доступ к одноименным эффектам, разумное использование которых может придать даже выполненному в домашних условиях фильму черты профессионального видео. Переходы вставляются между двумя соседними сценами для их

Вкладка Картинки

Вкладка Картинки В некоторых случаях в фильмах необходимо использовать фотоматериалы. Pinnacle Studio поддерживает набор функций, позволяющих не только помещать их в фильм, но и применять к ним некоторые эффекты. Вкладка Картинки (рис. 3.21) как раз и предназначена для просмотра и

Вкладка Музыка

Вкладка Музыка Последнюю вкладку Альбома – Музыка – можно использовать для поиска, прослушивания и добавления в проект аудиоматериала, чаще всего применяемого в качестве фоновой музыки к фильму. В остальном вкладка Музыка аналогична вкладке Звуковые эффекты.Наличие

Глава 9 Титры

Глава 9 Титры • Готовые титры• Редактирование титров• Создание титров• Интерфейс редактора титров• Объекты титров• Оформление текста• Фон титров• Статические изображения в титрах• Подвижные титры• Файлы титровЧасто для особой наглядности фильма, или для того,

Готовые титры

Готовые титры Вначале рассмотрим самый простой вариант работы с титрами – использование готовых титров, которые можно открыть, выбрав вкладку Показать титры в окне Альбом (папка Обычные титры в раскрывающемся списке в окне Альбом). Титры из Альбома можно помещать в

Подвижные титры

Подвижные титры Титры могут быть и не статичными: редактор титров предусматривает создание прокручивающихся по горизонтали или вертикали титров. Для указания типа титра предназначены кнопки в верхнем левом углу окна редактора титров (рис. 9.28). Рис. 9.28. Панель задания

Вкладка Flash

Вкладка Flash Если на вкладке Formats диалогового окна Publish Settings были включены флажки Flash (.swf), Windows Projector (.exe) (т. e. проектор для Windows) или Macintosh Projector (т. e. проектор для Macintosh), становится доступной вкладка Flash, задающая параметры файла Shockwave/Flash. Ее содержимое показано на рис. 21.2. С

Вкладка HTML

Вкладка HTML Если на вкладке Formats диалогового окна Publish Settings был включен флажок HTML (.html), становится доступной вкладка HTML (рис. 21.3). С помощью раскрывающегося списка Template выбирается шаблон HTML — своего рода заготовка, на основе которой генерируется Web-страница. Таких шаблонов

Вкладка GIF

Вкладка GIF Если на вкладке Formats диалогового окна Publish Settings был включен флажок GIF (.gif), становится доступной вкладка GIF (рис. 21.5). Группа Dimensions из полей ввода Width и Height служит для задания соответственно ширины и высоты результирующего изображения в пикселах. Если включен

Вкладка JPEG

Вкладка JPEG Если на вкладке Formats диалогового окна Publish Settings был включен флажок JPEG (.jpg), становится доступной вкладка JPEG (рис. 21.6). Группа Dimensions из полей ввода Width и Height служит для задания соответственно ширины и высоты результирующего изображения в пикселах.Если включен

Вкладка PNG

Вкладка PNG Если на вкладке Formats диалогового окна Publish Settings был включен флажок PNG (.png), становится доступной вкладка PNG (рис. 21.7). Группа Dimensions из полей ввода Width и Height служит для задания соответственно ширины и высоты результирующего изображения в пикселах. Если включен

Вкладка QuickTime

Вкладка QuickTime Если на вкладке Formats диалогового окна Publish Settings был включен флажок QuickTime (.mov), становится доступной вкладка QuickTime (рис. 21.8). Внимание! Чтобы получить возможность опубликовать фильм Flash в формате QuickTime, нужно задать на вкладке Flash диалогового окна Publish Settings (см.

служба — Министерство культуры Российской Федерации

Положение о геральдическом знаке — эмблеме Министерства культуры Российской Федерации

Геральдический знак — эмблема Министерства культуры Российской Федерации (Минкультуры России) является официальным символом, указывающим на принадлежность к Министерству культуры Российской Федерации.

Геральдический знак — эмблема Минкультуры России (далее — эмблема) помещается в кабинете Министра культуры Российской Федерации.

Эмблема может служить основой для создания эмблем структурных подразделений центрального аппарата Минкультуры России, территориальных органов Минкультуры России, объектов культуры, образовательных и научно-исследовательских учреждений, подведомственных Минкультуры России.

Эмблема по решению Министра культуры Российской Федерации может помещаться на ведомственных наградах Минкультуры России.

Изображение эмблемы допускается на печатной, рекламно-информационной и сувенирной продукции, издаваемой (изготавливаемой) по заказу Минкультуры России, а также кино-, видео- и фотоматериалах, выпускаемых Минкультуры России.

Иные случаи использования эмблемы определяются Министром культуры Российской Федерации.

Описание геральдического знака — эмблемы Министерства культуры Российской Федерации

Золотой двуглавый орел с поднятыми распущенными крыльями, увенчанный двумя малыми коронами и над ними — одной большой короной, соединенными лентой. На груди орла — красный щит, края которого окаймляют серебряную лиру. На нижней части лиры — золотые, перекрещенные диагонально кисть и перо.

Эмблема может исполняться в одноцветном изображении. Допускается использование в качестве самостоятельной эмблемы изображения щита в виде лиры с размещенными на ней кистью и пером.

Официальная символика для оформления информационно – рекламных материалов мероприятий подведомственных организаций Минкультуры России, мероприятий в рамках ФЦП «Культура России», а также мероприятий иных организаций, проводимых при поддержке Министерства.

Скачать эмблему Министерства культуры Российской Федерации:

Вертикальная ориентация

Векторный формат:

Растровый формат:

Векторный формат:

Растровый формат:

Горизонтальная ориентация

Векторный формат:

Растровый формат:

Векторный формат:

Растровый формат:

Скачать руководство по применению фирменного стиля:

Скачать заставки для фильмов:

Создателям фильмов, получившим государственную финансовую поддержку Министерства культуры Российской Федерации, необходимо размещать в начальном блоке фильма соответствующую заставку:

По фильмам военной и исторической тематики соответствующие заставки выдаются Российским военно-историческим обществом.

По всем вопросам необходимо обращаться:

Дата создания страницы: 27.07.2020 Дата последнего изменения страницы: 27.07.2020 Ответственный за наполнение страницы: Пресс-служба

Добавление подписей в социальные сети — Справочный центр Rev.com

Не паникуйте. Это совершенно нормально. Конечным продуктом для подписей является так называемый сопроводительный файл . Это универсальный текстовый файл, который вы затем добавляете к своему видео, загружая файл с субтитрами на онлайн-платформу, где размещено ваше видео. Зрители могут включать и отключать эти подписи.

Для социальных сетей это можно представить как двухэтапный процесс . Сначала вы загружаете свое видео на такой сайт, как Facebook или YouTube, а затем загружаете файл с субтитрами Rev.

Ниже вы найдете пошаговые инструкции по добавлению файлов с субтитрами к видео в основных социальных сетях. Щелкните любое имя, чтобы перейти к этому разделу . Каждый из них включает в себя пошаговое видео в реальном времени , чтобы вы могли увидеть процесс добавления титров в действии.

Имейте в виду, что зрители могут включать и отключать скрытые субтитры, что считается лучшей практикой в ​​медиаиндустрии. Вот почему вы можете включать и выключать субтитры на телевизоре во время просмотра повторных прогонов Теория большого взрыва .Мы сами неравнодушны к эпизоду «Гипотеза о подарке для ванны».

В настоящее время мы не предлагаем встроенные субтитры (также известные как открытые субтитры или принудительные субтитры ). Тем не менее, вы можете по-прежнему использовать наш файл с субтитрами, если вы хотите записать субтитры с помощью стороннего программного обеспечения. См. Эту статью для получения дополнительной информации о том, как это сделать.

А теперь поговорим о хорошем.


Прежде всего, убедитесь, что вы загрузили правильный формат файла с субтитрами, поскольку Facebook требует, чтобы все файлы с субтитрами следовали определенным соглашениям об именах.Когда вы загружаете Facebook Ready SubRip (.srt) , мы автоматически форматируем файл в соответствии с этими требованиями. 🙌

Если вы случайно заказали другой формат, не беспокойтесь. Мы никогда не берем плату за скачивание файла в альтернативном формате. Вы можете получить готовый для Facebook .srt прямо из нашего редактора титров.

Вот как вы добавляете файл с подписью к своему видео на Facebook:

  • Загрузите видео на свою страницу Facebook, как обычно, без субтитров.Когда видео будет загружено, щелкните Subtitles & Captions (CC) в столбце справа и выберите язык видео (английский).
  • Выберите вариант загрузки файла SubRip (.srt). Вам будет предложено загрузить файл с субтитрами, полученный от версии
  • .

  • Выберите язык по умолчанию для файла субтитров (английский).
  • После загрузки файла щелкните Опубликовать .

Если вы уже загрузили видео на свою страницу и пытаетесь добавить подписи постфактум, найдите сообщение на временной шкале своей страницы, затем нажмите Редактировать сообщение и следуйте инструкциям выше.

Примечание: Эти инструкции предназначены для добавления подписей к видео на странице Facebook . Чтобы добавить подписи к видео в вашем личном профиле , см. Этот пост.

Посмотрите видео ниже, чтобы узнать больше.


Самый простой способ добавить субтитры к видео YouTube — это бесшовная интеграция с YouTube. 🔄 Вы можете установить ссылку на свой канал во время размещения заказа, выбрать видео, которое вы хотите добавить в субтитры, и установить флажок, чтобы автоматически загружать заполненные субтитры обратно в ваше видео, когда они будут готовы.Легкий лимонный сок.

Если вы разместили заказ без интеграции, добавить подписи все равно будет несложно. Просто следуйте инструкциям ниже.

Примечание. Эти инструкции относятся к последней версии YouTube Studio . Если вы используете классическую версию Творческой студии YouTube, ознакомьтесь с этими инструкциями.

  • Загрузите файл субтитров из редактора Rev Captions Editor. Наиболее распространенный формат, используемый на YouTube — .srt .
  • В своей учетной записи YouTube щелкните Ваши видео , а затем щелкните видео, к которому вы хотите добавить субтитры.
  • Нажмите синюю кнопку РЕДАКТИРОВАТЬ ВИДЕО под видео.
  • Щелкните ссылку Subtitles в левом меню, а затем выберите свой язык (английский) из раскрывающегося списка, если он появляется (если вы уже установили английский язык по умолчанию, вы можете этого не увидеть).

  • Щелкните синюю ссылку Добавить , чтобы открыть средство создания субтитров.

  • Выберите Загрузить файл , а затем выберите Файл субтитров во всплывающем окне. Выберите файл и нажмите синюю кнопку Загрузить .

  • Ваши подписи появятся на левой панели рядом с видео. Вы можете внести изменения, если хотите, а затем нажмите синюю кнопку Сохранить изменения в правом верхнем углу.

Вот и все! Ваши подписи теперь появятся в вашем видео.Обязательно нажмите кнопку CC , если вы не видите их во время просмотра видео.

В начало


Так же, как и с YouTube, мы предлагаем интеграцию с Vimeo, которая упрощает добавление субтитров. 🔄 Вы можете установить ссылку на свой канал во время размещения заказа, выбрать видео, которое вы хотите добавить в субтитры, и установить флажок, чтобы автоматически загружать заполненные субтитры обратно в ваше видео, когда они будут готовы.

Если вы разместили заказ без интеграции, добавление файла с субтитрами в Vimeo займет всего минуту.

  • Загрузите файл субтитров из редактора Rev Captions Editor. Чаще всего в Vimeo используется формат .vtt .
  • В Vimeo Video Manager щелкните видео, к которому вы добавляете субтитры.
  • В левом меню щелкните стрелку вкладки Distribution , затем щелкните Subtitles .

  • Нажмите кнопку « + », укажите язык (английский), тип ( Captions ), затем нажмите Выберите файл и загрузите файл с заголовками, который вы загрузили из Rev.

  • После загрузки файла вам нужно будет переключить на , чтобы активировать его.

  • При предварительном просмотре видео вам может потребоваться нажать кнопку CC в нижнем меню видеопанели и включить титры, прежде чем они появятся.

Посмотрите видео ниже для пошагового руководства в реальном времени.

В начало


Вот как добавить подписи к видео на Wistia:

  • Перейдите на страницу мультимедиа для видео, для которого вы хотите добавить субтитры (страница, на которой вы можете воспроизвести видео в своей учетной записи Wistia).
  • Выберите Настроить .
  • На панели «Настройка» прокрутите вниз, пока не увидите параметр Captions и включите его.

  • Как только вы включите субтитры, вы увидите опцию Загрузить файл с субтитрами.
  • Выберите файл с субтитрами, который вы загрузили из Rev, и загрузите его.
    • ПРИМЕЧАНИЕ : вам может потребоваться прокрутить вверх, чтобы увидеть это, как показано на видео ниже.
  • Вы можете выбрать между подписями ВКЛ или ВЫКЛ по умолчанию.

  • Прокрутите назад, нажмите Сохранить , и все готово! Ваши субтитры теперь есть в вашем видео.

Посмотрите видео ниже для пошагового руководства в реальном времени.

В начало


LinkedIn может выиграть награду за самый простой процесс загрузки субтитров. 🏆 Вот как вы это делаете.

  • Создайте новое сообщение и щелкните значок видео , чтобы добавить к нему видео.

  • Выберите видеофайл, который вы добавляете в сообщение.
  • После загрузки видео нажмите «Изменить» в правом верхнем углу, а затем выберите файл с субтитрами, который вы загрузили из Rev. LinkedIn может , только принимает файлы .srt .

Нажмите Далее , отполируйте свой пост и вуаля! Ваши подписи добавлены.

Посмотрите видео ниже, чтобы узнать больше.

В начало


В отличие от других социальных сетей, Instagram не поддерживает файлы с субтитрами , а .😒 Мы знаем — нас это тоже жжет! Хорошей новостью является то, что вы по-прежнему можете использовать свой файл с субтитрами Rev и записать субтитры в видео перед его загрузкой в ​​Instagram.

Процесс немного технически, но это видео от tutvid проведет вас через него с использованием Adobe Premiere Pro * . Важно, чтобы субтитры были открыты принудительно, чтобы они были записаны в видео. HandBrake * — это еще одна сторонняя платформа, которую некоторые используют для записи титров в видео.

Важно Примечание: Приведенное здесь видео предназначено для пользователей Windows. Если вы используете Handbrake на Mac, см. Скриншоты и инструкции в этом посте.

Посмотрите видео ниже, чтобы в реальном времени увидеть, как прожигать субтитры с помощью HandBrake.

* За любой помощью по использованию стороннего программного обеспечения обращайтесь в соответствующие группы поддержки. Мы хотели бы устранить неполадки, но они в гораздо лучшем положении.

В начало


Как и Instagram, TikTok не позволяет загружать файлы с субтитрами к вашим видео. Однако вы можете записывать видео прямо на свой телефон (вместо использования приложения TikTok для записи), а затем записывать подписи, следуя тем же инструкциям, что и Instagram выше.

Вы также можете ознакомиться с нашим сообщением в блоге о добавлении подписей к видео в TikTok.

В начало


Select пользователи могут добавлять подписи к видео в библиотеке Twitter Media Studio.

Важное примечание: в настоящее время доступ к Media Studio предоставляется только по приглашениям. Если вас пригласили, перейдите на studio.twitter.com и войдите под своим именем пользователя Twitter. Если вы входите в систему в первый раз, вы увидите приветственное сообщение, объясняющее, как использовать инструмент.

  • Загрузите видео прямо в Media Studio на мобильном устройстве
  • После завершения загрузки нажмите Media Detail , чтобы просмотреть развернутое меню для видео
  • Коснитесь вкладки Субтитры
  • Из списка языков, поддерживаемых Media Studio, выберите язык файла SRT
  • Нажмите Загрузить .
  • Выберите файл SRT на вашем устройстве

В начало

Использовать скрытые субтитры — Портал поддержки клиентов Blindside Networks

Если вы используете браузер Chrome, вы можете установить для него автоматические субтитры

В браузере Chrome можно настроить автоматические субтитры. Вот ссылка на блог, написанный Google, в котором это обсуждается и показано, как его установить.

Если у вас есть пользователь, который может создавать субтитры в реальном времени, они будут доступны пользователям с назначенной ролью модератора.

В качестве модератора вы можете получить доступ к функции Live Closed Captioning во время живого собрания, что дает учащимся с препятствиями доступности звука возможность активно участвовать в сессиях BigBlueButton.

Важно отметить, что это не функция автоматического захвата и требует ручного ввода. Мы рекомендуем назначить третьего лица (второго модератора) в качестве стенографистки во время сеанса прямой трансляции.

Live Closed Captions также обрабатываются при перекодированном воспроизведении для последующего просмотра.

Скрытые титры

Функция скрытых субтитров находится в меню модератора в списке пользователей интерфейса BigBlueButton.

* Если у вас нет доступа к этому меню, вам не назначена роль модератора. *

Найдите и выберите значок Cog Wheel .

Из списка пунктов меню выберите Записать Скрытые титры .

Затем вам будет предложено выбрать язык из раскрывающегося списка [1] для подписи (по умолчанию выбран английский) — это местный язык, который вы, как подписчик, будете видеть.Чтобы установить язык и начать субтитры, выберите Start [2].

Откроется редактор скрытых субтитров [1] . Чтобы начать писать подписи, выберите область ввода [2] и начните подписывать.

При использовании зрители могут включить скрытые субтитры, выбрав значок Скрытые субтитры [1] , который появится в нижнем левом углу панели презентации.

Экспорт скрытых титров

Модераторы могут экспортировать субтитры и сохранять их на свое локальное устройство.

Чтобы экспортировать стенограмму скрытых субтитров, выберите параметр Экспорт [1] в редакторе скрытых субтитров и выберите формат документа [2] из списка доступных параметров.

Пользователи BombBomb Plus радуются … ВИДЕО ЗАПИСИ ЗДЕСЬ! — BombBomb

Сделайте ваши видео совместимыми с автоматически сгенерированными субтитрами.

Примечание: эта функция доступна для следующих типов подписки — учетные записи BombBomb Plus Teams и BombBomb Plus.

Если вы хотели поделиться видеосообщениями с потенциальными клиентами или клиентами через BombBomb, но не можете сделать это из-за ограничений, таких как соответствие требованиям ADA … у нас хорошие новости.

Теперь видео BombBomb будет автоматически генерировать текстовые подписи для каждого видео, которое вы записываете. Это делает ваши видеосообщения ADA-совместимыми, поэтому вы можете построить лучшие деловые отношения с помощью видео, не нарушая правил и будучи более инклюзивным в своем общении.

Посмотрите мое короткое видео здесь, чтобы узнать больше и увидеть, насколько легко администраторам команд настроить его!

Включение титров (для отдельного пользователя)

Шаг 1: Чтобы включить субтитры для ваших видео BombBomb, войдите в свою учетную запись, наведите курсор на свое имя и выберите «Страница видео».

Шаг 2: Щелкните «Скрытые титры» на левой боковой панели.

Шаг 3: Включить «Автоматически созданные титры для видео»

Это так просто! Теперь ваши видео должны выглядеть примерно так, как на изображении ниже.

Эта функция не только поможет пройти проверку соответствия … ваш получатель сможет прочитать то, что вы говорите, если он не сможет слушать.

Многие клиенты спрашивали об этой функции, и мы их слушали. Так что посмотрите видео, в котором я расскажу, как включить субтитры к видео для вашей команды (это буквально одна кнопка).

Примечание : Субтитры видео BombBomb никогда не устанавливаются по умолчанию на «Вкл.» Для получателей видео. Включение субтитров дает получателю возможность включать и выключать их. Его можно найти в правом нижнем углу вашего видео под значком «Копия». Субтитры появятся только тогда, когда получатель воспроизведет видео.

Включение титров (для групповой подписки)

Используйте расширение BombBomb для Google Chrome или веб-приложение BombBomb, чтобы войти в свою учетную запись BombBomb. Ваша панель управления откроется автоматически.

Щелкните вкладку «Команда» в верхней части учетной записи BombBomb. Затем нажмите «Управление командой» на левой панели экрана. После этого выберите «Настройки команды».

Затем прокрутите настройки группы, чтобы найти параметр «Субтитры к видео», и сдвиньте кнопку, чтобы включить субтитры и транскрипцию видео для всех членов группы.

Как включить скрытые субтитры — поддержка Pluto TV

Прокрутите до типа вашего устройства ниже, чтобы просмотреть инструкции по включению скрытых субтитров.

БРАУЗЕР

  • Нажмите кнопку CC чуть ниже заголовка шоу, чтобы включить / выключить скрытые субтитры.
    Примечание. Если вы не видите эту опцию, просто переместите указатель мыши / курсор в эту область, чтобы «разбудить».

ROKU

  • Нажмите кнопку Home на пульте дистанционного управления.

  • Выберите Настройки .
  • Выберите Доступность (если нет в списке, выберите ТИТРЫ).
  • Выберите предпочтительный режим подписи.

Для большинства устройств доступны следующие скрытые субтитры:

Off — титры не появляются

На — подписи отображаются всегда (если есть)

Всегда — подписи отображаются всегда (если есть)

При воспроизведении — титры появляются после нажатия Кнопка воспроизведения

При отключении звука — подписи появляются при отключении звука (доступно не на всех устройствах Roku)

АНДРОИД

Убедитесь, что на вашем устройстве Android включены настройки специальных возможностей.

  • Откройте на своем устройстве приложение Setting .
  • Коснитесь Специальные возможности , затем коснитесь Настройки субтитров.
  • Вверху включите Use Captions .
  • В приложении Pluto TV во время просмотра программы коснитесь значка CC для активации.
  • Включите CC , выбрав нужный язык.

AMAZON

Убедитесь, что на телевизоре Amazon Fire TV включены настройки специальных возможностей.

  • Начать воспроизведение программы.
  • Нажмите кнопку Menu на пульте дистанционного управления и выберите Subtitles and Audio .
  • Переключить субтитры Выключить , затем выбрать доступный язык субтитров, чтобы включить субтитры .

  • Нажмите кнопку Menu , чтобы вернуться к просмотру с включенными субтитрами.

iOS — tvOS

Как включить субтитры на вашем устройстве iOS:

  • Перейдите в Настройки > Специальные возможности .
  • Прокрутите до Субтитры и субтитры .
  • Включите Closed Captions + SDH .

  • На Pluto TV во время просмотра программы коснитесь значка CC .

Как включить субтитры на вашем устройстве tvOS:

  • Перейти к Настройки .
  • Перейдите к Общие > Специальные возможности > Субтитры и субтитры .
  • Включить скрытые субтитры ON .

Редактировать титры и транскрипции видео

Каждая видеозадача, которую вы создаете, и видео- или аудиоответ, который вы получаете, автоматически генерирует стенограмму. Хотя мы делаем все возможное, чтобы сделать их как можно более точными, иногда все еще может выглядеть немного странно. 😅

Используйте наш редактор титров или стенограмм, чтобы исправить любые ошибки или добавить дополнительные титры к своим видео.

Вы также можете узнать больше о настройке языка вашей видеозадачи.

Перейти к:

Отредактируйте титры в своей видеоадаске

Редактировать стенограмму ответа

Отредактируйте подписи к своей видеозадаче

1

Перейдите к Build , чтобы открыть конструктор видеоадачек

2

Щелкните на шаге, чтобы отредактировать его

4

Щелкните значок CC с по Редактировать титры к видео

5

Ваши подписи будут автоматически разбиты на сегменты в зависимости от отметки времени видео. Щелкните , чтобы изменить время начала / окончания или текст каждого сегмента заголовка.

5

Удалите все ненужные сегменты заголовка.

6

Чтобы добавить новую строку подписей, щелкните Добавить подпись +

7

Измените текст подписи и отметку времени там, где вы хотите, чтобы эта подпись отображалась

8

Когда вы будете удовлетворены своими изменениями, нажмите Сохранить изменения

9

Чтобы вернуть подписи к тем, которые были созданы из исходной записи, щелкните Повторно сгенерировать из стенограммы

Примечание. Эта функция была выпущена 24 августа 2020 г.Любая транскрипция для видео, созданного до этой даты, не будет генерировать субтитры. Вы можете создать свои собственные субтитры с нуля или просто загрузить и повторно загрузить свое видео, чтобы создать транскрипцию.

Редактировать стенограмму ответа

Расшифровку любого полученного вами аудио- или видеоответа можно редактировать. Однако имейте в виду, что стенограммы респондентов используются для поиска взаимодействий. Если вы удалите ключевое слово из расшифровки стенограммы респондента, это взаимодействие больше не будет отображаться для этого поискового запроса.

1

В папке входящих видеозаданий выберите ответ. Затем щелкните значок стенограммы Просмотреть стенограмму видео- или аудиоответа.

3

Щелкните слово, чтобы отредактировать его, и обязательно щелкните Сохранить изменения , когда закончите

Примечание. Вы можете только обновлять существующие слова, вы не можете удалять или добавлять слова в транскрипцию.

Просмотр скрытых субтитров и прямой транскрипции — справочный центр Zoom

Обзор

Zoom имеет множество опций для создания скрытых субтитров на собраниях и вебинарах, которые вы посещаете, которые предоставляют субтитры для разговоров во время собрания.Это может быть использовано для того, чтобы участники могли легко следить за разговором или соответствовать требованиям доступности.

На собраниях можно просматривать добавление субтитров вручную, субтитры, предоставляемые интегрированной сторонней службой субтитров, или функция транскрипции в реальном времени Zoom может автоматически предоставлять субтитры. Эти же параметры доступны для веб-семинаров, хотя создание субтитров вручную может быть предоставлено только организатором или участником дискуссии. Любые из этих вариантов субтитров также доступны для просмотра в Zoom Rooms.

Дополнительные сведения о включении и использовании скрытых субтитров или прямой транскрипции в качестве хоста см. В руководстве администратора.

Эта статья охватывает:

Предварительные требования

Скрытые титры

  • Настольный клиент Zoom (просмотр подписей)
    • Windows: 3.5.37712.0111 или выше
    • macOS: 3.5.37712.0111 или выше
    • Linux: 3.5.37712.0111 или выше
  • Мобильное приложение
  • Zoom (просмотр титров)
    • Android: 4.0.21521.0116 и выше
    • iOS: 4.0.21521.0116 или выше

Живая транскрипция

  • Настольный клиент Zoom
    • Windows: 5.0.2 или выше
    • macOS: 5.0.2 или выше
  • Мобильное приложение
  • Zoom
    • Android: 5.0.2 или выше
    • iOS: 5.0.2 или выше

Просмотр скрытых субтитров или прямой транскрипции

Если во время собрания или вебинара доступны скрытые субтитры или стенограммы в реальном времени, вы можете просмотреть их как участник.Их также можно просмотреть в Zoom Room.

Для просмотра скрытых субтитров во время встречи или вебинара:

  1. Войдите в настольный клиент Zoom.
  2. Присоединяйтесь к встрече или вебинару.
  3. При включении организатором вы увидите уведомление над Скрытые титры в элементах управления совещанием, информирующее вас о том, что доступны скрытые титры.
  4. Щелкните Closed Caption , чтобы начать просмотр скрытых субтитров.

Примечания :

  • Предоставленные субтитры можно щелкнуть и перетащить, чтобы переместить их положение в окне собрания.
  • Скрытые субтитры доступны в Linux, но живая транскрипция пока недоступна.

Для просмотра субтитров или прямой транскрипции во время встречи или вебинара:

  1. Войдите в мобильное приложение Zoom.
  2. Нажмите Настройки .
  3. Tap Встреча .
  4. Включить Скрытые субтитры .
    Когда вы находитесь на собрании, где доступны скрытые субтитры или прямая транскрипция, они автоматически отображаются в нижней части экрана.

Запрос хоста включить живую транскрипцию

Если прямая транскрипция не включена, но вы хотите, чтобы она была включена, вы можете запросить у организатора разрешение для этого собрания, не прерывая его напрямую.

  1. Присоединяйтесь к встрече или вебинару.
  2. Tap Подробнее .
  3. Tap Запросить прямую транскрипцию . Вам будет предложено подтвердить ваш запрос на включение транскрипции в реальном времени на хосте.
  4. (Необязательно) Нажмите Запросить анонимно , чтобы сделать этот запрос без привязки к нему вашего имени.Организатор просто будет уведомлен о том, что участник собрания хотел бы включить эту функцию.
  5. Нажмите Запрос для подтверждения. Если организатор одобрит запрос, начнется транскрипция в реальном времени.

Для просмотра субтитров или прямой транскрипции во время встречи или вебинара:

  1. Присоединяйтесь к встрече или вебинару через веб-клиент Zoom.

  2. При включении организатором вы увидите уведомление над Closed Caption или Live Transcript в элементах управления совещанием, информирующее вас о том, что одна из этих служб доступна.
  3. Щелкните Closed Caption или Live Transcript , затем выберите Show Subtitle , чтобы начать просмотр скрытых субтитров.
  4. Если хост использует живую транскрипцию, транскрипция начнет появляться автоматически.

Для просмотра скрытых субтитров во время встречи или вебинара:

  1. Войдите в настольный клиент Zoom.
  2. Присоединяйтесь к встрече или вебинару.
  3. При включении организатором вы увидите уведомление над Скрытые субтитры в элементах управления совещанием, информирующее вас о том, что доступны скрытые субтитры.
  4. Щелкните Closed Caption , чтобы начать просмотр скрытых субтитров.

Примечание : Субтитры доступны в ChromeOS, но живая транскрипция пока недоступна.

Регулировка размера скрытых субтитров

Для настройки размера подписи:

  1. Рядом с Start Video / Stop Video щелкните стрелку вверх.
  2. Выберите Video Settings , затем щелкните Accessibility .
  3. В разделе Скрытые титры переместите ползунок, чтобы настроить размер титров.

Instagram Stories добавляет стикер с автоматической подписью, чтобы вы могли смотреть без звука

Instagram Stories теперь имеет функцию автоматической подписи.

Instagram

Instagram во вторник выпустил обновление для историй, которое позволяет пользователям добавлять подписи к своим видео.Новый стикер с субтитрами автоматически превращает то, что кто-то говорит в видео, в текст, чтобы пользователи могли смотреть его без звука. Instagram сообщает, что скоро начнет тестирование стикера с субтитрами в Reels, его конкуренте TikTok.

«Возможно, вы не всегда находитесь там, где хотите, чтобы звучал ваш звук, но вы все равно хотите видеть, что публикуют ваши друзья и создатели», — говорится в заявлении компании. «С помощью субтитров люди теперь могут выражать себя более легким, но все же значимым образом, а их аудитория может смотреть и при этом взаимодействовать.«

Сторонники специальных возможностей, такие как модель и актриса Татьяна Ли, давно призывают в Instagram развернуть автоматические субтитры в историях, чтобы ряд людей, в том числе с потерей слуха, могли полностью взаимодействовать с контентом. В прошлом году компания, принадлежащая Facebook, запустила Автоматические субтитры на основе искусственного интеллекта для IGTV и надеются сделать субтитры «более эффективными, инклюзивными и доступными для всех».

Все большее число технологических компаний внедряют функции, предназначенные для расширения доступа к своим платформам. .Google, например, запустил Live Transcribe в 2019 году, который предлагает преобразование речи в текст в реальном времени для глухих или слабослышащих. В марте поисковый гигант расширил функцию Android Live Caption, которая автоматически генерирует субтитры для мультимедиа со звуком в реальном времени в своем браузере Chrome. В прошлом году Apple выпустила функцию обнаружения людей, которая позволяет слепым и слабовидящим пользователям iPhone и iPad узнать, насколько близок к ним человек. Facebook работал над улучшением описаний фотографий для слепых и слабовидящих пользователей, а в последнее время также запустил другие специальные возможности, такие как масштабируемые размеры шрифтов и контекстные заголовки.

Короткое видео-приложение TikTok в прошлом месяце также выпустило автоматические субтитры, которые автоматически генерируют субтитры, чтобы зрители могли читать или слушать контент. Создатели могут выбрать автоматические субтитры на странице редактирования после того, как они загрузили или записали видео. «Мы работаем с нашим сообществом, чтобы распространять информацию и поощрять всех создателей использовать автоматические субтитры и другие функции, которые делают контент более доступным», — говорится в сообщении компании.

Субтитры для историй Instagram в настоящее время доступны только в США, Великобритании, Австралии, Канаде, Новой Зеландии, Сингапуре и Ирландии.Компания заявляет, что надеется «в ближайшее время» распространить обновление на большее количество стран.

Вот как использовать эту функцию:

  1. Запишите видео с помощью камеры Stories или Reels или загрузите видео из галереи вашего телефона.
  2. Щелкните лоток для наклеек и выберите наклейку «Подписи».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *