Шрифт в китайском стиле русский: Русские шрифты в японском стиле


Китайский стандартный веб-шрифт — Русские Блоги

Стандартные упрощенные китайские веб-шрифты:

WindowsOS X
Жирный: SimHeiХолли Блэк Боди: Хирагино Санс, Великобритания [НОВИНКА ДЛЯ СНЕЖНОГО БАРСА]
Times New Roman: SimSunКитайский чистый черный: STHeiti Light [STXihei]
Новый Arial: NSimSunКитайский жирный шрифт: STHeiti
Имитация песни: FangSongКитайский курсив: STKaiti
Курсив: KaiTiКитайская песня Ti: STSong
Имитация песни _GB2312: FangSong_GB2312Китайская имитация песни: STFangsong
KaiTi_GB2312: KaiTi_GB2312 
Microsoft YaHei: Microsoft YaHei [начиная с Win7] 

Хорошие привычки использования китайских шрифтов в css:

Используйте китайское имя и английское имя китайским шрифтом одновременно

При объявлении китайского шрифта одновременно объявите латинское имя и китайское имя китайского шрифта.

Преимущество этого заключается в том, что вы можете использовать китайские шрифты независимо от того, хранятся ли ваши китайские шрифты с латинскими именами или китайскими именами.

семейство шрифтов: Tahoma, Helvetica, Arial, «Microsoft Yahei», «Microsoft Yahei», STXihei, «Chinese Fine Black», без засечек;


Объявление английского шрифта помещается перед объявлением китайского шрифта.

Это не официальное правило, это просто мои личные предпочтения. Почему я должен это делать? Поскольку английские глифы всегда не включают китайские шрифты, но китайские шрифты содержат слова от A до Z, поэтому, если вы сначала объявите китайские шрифты, английские шрифты, объявленные позже, не будут выполнены.

Следовательно, если вы сначала объявляете английский шрифт, английский шрифт будет выполнен первым для английских букв, а резервный шрифт будет пробоваться для китайских символов, которые не могут быть разрешены (то есть шрифт, объявленный после английского шрифта).

Например, следующее:

Пример кода:

семейство шрифтов: Georgia, «Times New Roman», «Microsoft YaHei», «Microsoft YaHei», STXihei, «Chinese Fine Black», засечки;


Объявление шрифтов MICROSOFT и MAC

Как и в случае с английскими шрифтами, вы должны как минимум объявить шрифты для Windows и китайские шрифты для Mac. Что касается того, какой из них следует объявить первым, это зависит от целевой платформы.

Нужно ли использовать кавычки для цитирования китайских шрифтов?

Вам не нужно делать следующее:

семейство шрифтов: Georgia, «Times New Roman», «Microsoft YaHei», «Microsoft YaHei», STXihei, «Chinese Fine Black», засечки;

Вам следует сделать это:

семейство шрифтов: Georgia, Times New Roman, Microsoft YaHei, Microsoft YaHei, STXihei, китайский мелкий черный, с засечками;

Основные китайские шрифты

Песня Ti No. 12 — ШРИФТ SIMSUN 12PT
семейство шрифтов: Arial, Helvetica, tahoma, verdana, Arial, SimSun, китайский мелкий черный, STXihei, без засечек;
Microsoft Yahei — MICROSOFT YAHEI
семейство шрифтов: Tahoma, Arial, Helvetica, «Microsoft YaHei New», «Microsoft Yahei», «Microsoft Yahei», Times New Roman, SimSun, STXihei, «Chinese Fine Black», без засечек;
Имитация песни — FANGSONG
семейство шрифтов: Georgia, «Times New Roman», «FangSong», «Имитация песни», STFangSong, «Китайская имитация песни», с засечками;
семейство шрифтов: Georgia, «Times New Roman», «KaiTi», «kaiTi», STKaiti, «Chinese KaiTi», с засечками;


Обработка китайского @ FONT-FACE?

Учитывая, что многие файлы китайских шрифтов очень большие и содержат не менее 3000 основных глифов, поддержка китайского языка для @ font-face не очень хорошая.

Многие из моих нестандартных китайских иероглифов имеют размер более 5 МБ, учитывая, что большинство файлов китайских шрифтов довольно громоздки и обычно содержат не менее 3000 базовых символов, китайский язык не очень хорошо подходит для встраивания @ font-face. -стандартные китайские шрифты превышают 5 МБ, а генератор @ font-face в Font Squirrel имеет ограничение на размер файла 2 МБ. Таким образом, хотя это непрактично на платформе CMS, где вы имеете дело с кучей данных, созданных пользователями, это не значит, что это невозможно.

You can use the CodeAndMore fontface generator to skip over Font Squrrel’s file size limit if you’re so inclined.


[November 15, 2013 UPDATE:] There is another way. I just found out about a company called JustFont based out of Taiwan that offers a Typekit-style font hosting for Chinese @font-face style fonts. They’ve got a decent library of font options, both for simplified and traditional Chinese characters (less for Simplified characters, but that may change in time).

Problem: they don’t have an English-language interface, so if you can’t work in Chinese, you’ll have a problem using the site. They do, however, offer Facebook sign-up, so you’ll be able to get that far at least.

[Sept 5, 2014 UPDATE:] Aaaand another one: Youziku.com. This one is awesome – they have a much bigger font library than JustFont. My shop has tested these guys out, and for the most part, everything works well. They offer three embedding methods for their fonts, but only the webservice script really gives you similar usage freedom to @font-faceTwo issues that I’ve found: extra-thin fonts displayed at small sizes come out looking super ragged to the point of being unusable. And two, if you use their hosted service, there’s a little jump on page load – the page loads the content first then applies the font to it, so you see unstyled characters for a split second before the font settles into place.


So, Adobe, who put out Source Sans (English) font a few years ago, teamed up with Google in summer 2014 to releaseSource Han Sans, the best thing to happen to Chinese web fonts basically ever.

Though these fonts are not yet available as hosted fonts on English servers (desktop version only on Typekit and Google as of Dec 2014), the font is hosted on Youziku.com, under its Chinese font name, Сиюань Черное тело.  Best thing about this is that unlike most Chinese fonts, this one comes in 7 weights all the way from Extralight to Heavy – yeah, baby. I hope to see this on Google / Typekit as a hosted option soon.


Google is currently (Dec. 2014) working on a free font called “Noto Sans” (here’s the project page), which aims to support all the world’s languages. There are Chinese versions available for download, but these are not hosted on Google webfonts yet. The font’s lovely, though – you should get it. Google does offer an “Early Access Webfonts” page, where you can snag embedding code for experimental fonts. There are a couple of Traditional Chinese fonts there, but no Simplified fonts yet. A few versions of Noto Sans also support Pinyin.


Mainland Chinese internet users are no longer able to connect to the Google Font API since the government blocked access to Google. Having a Google webfont on your Chinese website basically hangs the loading process for ages for users based in China as the site tries to render the font. Sometimes it works, mostly it fails. No one ever said life was fair.

[December 12, 2014 UPDATE:] So, Qihoo 360 is hosting a Google webfont mirror for Chinese users. If your site is only targeting China, you can use the Qihoo 360 mirror to load Google webfonts. If your site is targeting both China-based and non-China-based users, the recommendation is to load a script that decides which webfont source to use based on the user’s IP. Get the details on SEO Shifu.


Makefont.com: These guys are hot-shit design-y Chinese typographers. And buy their ready-made fonts, they’re really cool.


Quick history lesson: About 50 years ago, Chairman Mao controlled mainland China. And he decided that literacy rates were super low because Chinese characters were crazy complicated to write. So he decided to “Simplify” the whole written language. He hired some linguists, they came up with a writing system that removed a ton of the strokes from many of the characters, reducing the complexity of written Chinese.

Problem: Mao’s little plan only effected the people in Mainland China. That means that all the Chinese people living outside of Mao’s sphere of influence – people in Taiwan and Hong Kong, and Chinese immigrants to the U.S. and abroad – didn’t adopt the new system at all. So now, Chinese characters can be written two ways. One way is the old way, “traditional characters”. Or, as we call it in fonts on the web, Big5. The other way is the new way, used only in China proper, “simplified characters”, or GB2312.

If you are choosing fonts for a site that targets mainland China, choose GB2312. If you are targeting Hong Kong, China towns abroad and immigrant communities, Taiwan, etc., use Big5. Most Chinese websites offer both on multi-lingual platforms. The fonts on this page are all GB2312, but most have Big5 versions.

(Dear type-A devs: yup, I know. I know what an encoding is. It’s just easier to explain this way, kthxbye.)

%d1%80%d1%83%d0%ba%d0%be%d0%bf%d0%b8%d1%81%d0%bd%d1%8b%d0%b9%20%d1%88%d1%80%d0%b8%d1%84%d1%82 — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский


Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

В Танзании русскую классику прочтут в оригинале — Российская газета

В Танзании растет интерес к русскому языку и культуре, а также к получению образования в России. В последнее время эти возможности расширяются — во многом благодаря усилиям общественников.

Правительство Танзании приняло решение об открытии бакалавриата по русскому языку в Университете Додомы, столицы этой страны. Как сообщили в Обществе дружбы с Танзанией, уже утверждена программа создания кафедры на базе Центра русского языка в крупнейшем вузе Юго-Восточной Африки. По данным портала «Русский мир», в конце ноября преподаватели университета прошли курсы повышения квалификации на базе Русского дома в Дар-эс-Саламе. Это позволит уже через несколько лет начать выпускать дипломированных специалистов по русскому языку, которые смогут вести обучение в школах Танзании.

Интерес к русской культуре в африканской стране растет вместе с развитием туризма, двусторонних экономических связей. Многие танзанийцы хотели бы получить в России высшее образование, правда, квота, по данным директора Русского дома Марии Патеевой, пока невелика — около 30 человек. Но, судя по активности обеих сторон, ее явно придется увеличивать.

— Надеюсь, что сотрудничество будет расширяться. Уже сейчас мы успешно реализуем совместные гуманитарные и экологические проекты. Так, во время рабочего визита в Танзанию минувшим летом наша делегация договорилась с представителями местного бизнес-сообщества об обмене опытом по развитию национальных парков. Инициирован уникальный совместный проект, где специалисты из Танзании выступят в качестве экспертов в области развития территорий, перспективных для экологического туризма. А российская сторона планирует направить группу молодых специалистов на стажировку в национальные парки Танзании и поделиться своим опытом, направленным на сохранение и приумножение природных богатств, — рассказывает общественный деятель, эксперт-эколог, бизнес-посол республики Танзания, член Русского географического общества Юрий Коробов.

По его инициативе в апреле этого года было создано РОО «Общество дружбы и развития культурно-деловых отношений с Объединенной Республикой Танзания» и за короткий срок это общественное объединение сумело многого добиться. В частности, Юрий Коробов провел ряд встреч с представителями министерства образования Танзании, направленных на открытие кафедры русского языка и включение его в школьную программу в этой стране.

Сейчас в ней два обязательных языка, суахили и английский, и дополнительные — арабский и китайский. Включение русского языка в школьную программу позволит выпускникам трудоустраиваться в российских компаниях, работающих в Африке, а нашему бизнесу — легко находить местные кадры. В июле Общество дружбы с Танзанией заключило соглашение о сотрудничестве с Всемирной ассоциацией выпускников вузов. Речь идет о реализации совместных международных проектов, первым из которых как раз и станет создание образовательной платформы в республике.

Преподаватели Русского центра в Танзании прошли курсы повышения квалификации.

Продвижение наших культурных ценностей за рубежом — задача государственной важности. Летом 2021 года президент Владимир Путин поручил Министерству просвещения РФ подготовить предложения о дополнительной поддержке изучения русского языка за рубежом.

— Изучение иностранного языка и культуры, а тем более получение образования в другой стране, как известно, рождает «народную дипломатию» — способствует расширению неформальных связей между странами и их гражданами, укреплению доверия, а вместе с тем и экономических отношений, — отмечает Юрий Коробов.

Президент Общества дружбы с Танзанией также представляет там нашу страну как бизнес-посол «Деловой России». Он подчеркивает, что предпринимательские связи с республикой заметно окрепли, когда в марте 2021 года ее возглавила Самия Хасан Сулуху. Политика нового президента направлена на развитие дружественных связей и совместных проектов в экономике. Даже в 2020 году, не самом удачном для международного сотрудничества, товарооборот между Россией и Танзанией вырос и составил 217 млн долларов, а в 2021-м цифра будет заметно выше. Богатейшая по своему потенциалу африканская страна, как и все развивающиеся страны, нуждается в инвестициях, поставках высокотехнологичной продукции и развитии кадрового потенциала. Россия может помочь в решении всех этих вопросов, считает Юрий Коробов.

Примечательно, что в ноябре 2021-го к 200-летию Федора Достоевского в Танзании вышла повесть «Белые ночи» на суахили. В Обществе дружбы с Танзанией уверены: благодаря их инициативам в этой стране появится немало людей, читающих русскую классику на языке оригинала.


Интерес к русскому языку и культуре растет на всем Африканском континенте. На днях издание Corbeau News сообщило, что со следующего учебного года русский язык станет обязательным для изучения в университетах Центральноафриканской Республики. Ранее, в 2019-м, его вернули в школьную программу в этой стране.

Российско-китайский экспертный диалог о демократии и экономической модернизации. Спикеры — Валдайский клуб

30 сентября в 10:00 по московскому времени (GMT + 3) в конференц-зале клуба «Валдай» в Москве (Цветной бульвар, 16/1) состоится российско-китайский экспертный диалог по вопросам демократии и модернизации экономики. Мероприятие организовано совместно Китайским фондом исследований реформ и развития CITIC, а также Всекитайской ассоциацией изучения политической науки и Всекитайской ассоциацией изучения России, Восточной Европы и Центральной Азии.


  • Олег Барабанов , Программный директор Валдайского клуба

  • Андрей Быстрицкий , председатель правления Валдайского дискуссионного клуба

  • Fu Chengyu , бывший председатель правления Китайской нефтехимической корпорации, консультант фонда CITIC

  • Василий Кашин , заместитель директора Центра комплексных европейских и международных исследований Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики»

  • Конг Дан , председатель Фонда развития и исследований CITIC

  • Ли Шенмин , президент Ассоциации политических наук Китая.

  • Ли Юнцюань , председатель Всекитайской ассоциации изучения России, Восточной Европы и Центральной Азии, консультант фонда CITIC

  • Ярослав Лиссоволик , программный директор Валдайского дискуссионного клуба.

  • Александр Лосев , генеральный директор компании Sputnik Asset Management, входящей в группу Sputnik

  • Сергей Цыплаков , профессор кафедры международных отношений факультета мировой экономики и мировой политики, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

  • Ван Шэншэн , профессор Нанкайского университета, консультант фонда CITIC

  • Ван Шаогуан , профессор Китайского университета Гонконга, консультант фонда CITIC

  • Ся Баолун , заместитель председателя 13-го национального комитета Народного политического консультативного совета Китая, председатель китайской части Российско-китайского комитета дружбы, мира и развития

  • Чжан Шухуа , директор Института политических наук Академии общественных наук КНР, консультант фонда CITIC

  • Чжан Вэйвэй , директор Китайского института университета Фудань, консультант Фонда CITIC по исследованиям реформ и развития

Изучение расширяющейся сети китайских и российских средств контроля информации

В пределах Китая и России использование инвазивных методов контроля информации и методов хорошо известно и широко распространено. Слежка за частным общением граждан является обычным делом, в то время как государственная цензура широко распространена. Но использование авторитарных технологических систем репрессивными государственными субъектами для подавления основных прав человека граждан выходит за рамки того, что происходит внутри границ какой-либо одной страны. Авторитарные субъекты все чаще экспортируют эти инструменты и ноу-хау в новые страны, укрепляя свои возможности слежки и цензуры. Сотрудник Программы стипендий по информационному контролю (ICFP) Валентин Вебер намеревался отслеживать это распространение и проводить систематический анализ его движущих сил и результатов; В ходе своего исследования Валентин обнаружил, что на сегодняшний день более 100 стран приобрели, имитировали или прошли обучение по контролю информации в Китае и России.

Прочтите The Worldwide Web of Chinese and Russian Information Controls полностью здесь: на английском, китайском и русском языках.

В некоторых случаях получателями были режимы-единомышленники с аналогичным контекстом контроля информации, включая Венесуэлу, Египет и Мьянму. Но вместе с более чем половиной стран мира в списке было также много других (возможно, менее подозрительных) стран, в которые были сделаны аналогичные инвестиции: многочисленные африканские страны, где возможности установления соединений быстро расширяются, такие как Судан, Уганда и Зимбабве; несколько западных демократий, таких как Германия, Франция и Нидерланды; и даже небольшие островные государства Карибского бассейна, такие как Тринидад и Тобаго.В общей сложности было обнаружено, что 110 различных стран импортировали технологии слежки или цензуры из России или Китая. Итак, почему российский и китайский контроль информации распространился на одни страны, но не на другие? Что делает этот контроль более вероятным для распространения в определенных регионах? И как это международное распространение приносит пользу правительствам Пекина и Москвы?

Чтобы ответить на эти и другие ключевые вопросы, Валентин проследил распространение российских и китайских средств контроля и методов управления информацией с помощью исследований из открытых источников, включая данные, собранные из отчетов компаний, измерений технических сетей, газетных и журнальных статей, а также правительственных законов и постановлений. .Три различных показателя (технология, имитация и обучение) использовались для определения широты и глубины этого распространения. Чем больше индикаторов обнаруживается в данной стране, тем более глубоким считается распространение этого контроля.

Основываясь на собранных эмпирических данных, Валентин обнаружил, что контроль над информацией в России и Китае чаще всего распространяется на страны с гибридными или авторитарными режимами, особенно со связями с Китаем или Россией. Было установлено, что географическая близость не является основной переменной при определении вероятности распространения мер контроля в данной стране; напротив, тип режима и степень взаимосвязи между страной и Россией или Китаем лучше всего объясняют, почему произошло распространение.Двусторонние экономические, политические, исторические и социальные отношения в значительной степени помогли объяснить, почему китайский и российский контроль над информацией с большей вероятностью распространился на одни страны, чем на другие. Например, было обнаружено, что меры контроля за экспортом Китая наиболее распространены в странах, участвующих в Инициативе «Один пояс, один путь», тогда как меры контроля за экспортом из России были наиболее обширными в странах Содружества Независимых Государств.

Первичным результатом этого обширного распространения стало то, что Валентин называет созданием российской и китайской «техносфер» — географических зон, в которых экспортерам средств контроля над информацией предоставляются политические, экономические и разведывательные преимущества.В политическом плане распространение такого контроля укрепляет и нормализует идеологии автократических режимов, таких как Китай и Россия. С экономической точки зрения распространение этих систем создает новые рынки для стран-экспортеров (вплоть до развития промышленных комплексов безопасности в России и Китае). В этих техносферах также имеются возможности и возможности для разведки для стран, экспортирующих продукты наблюдения. Ядро техносферы Китая, в которой, как выяснилось, существует наиболее глубокое распространение контроля над информацией, состоит из Египта, Ирана, Малайзии, России, Танзании, Таиланда, Уганды, Венесуэлы, Замбии и Зимбабве. Основная техносфера России была немного меньше: Азербайджан, Беларусь, Казахстан, Киргизия, Украина и Узбекистан.

Существенные последствия для свободы слова, свободы СМИ и прав человека во всем мире существуют из-за количества и разнообразия стран, импортирующих и использующих эти средства контроля информации. Инструменты, импортируемые из России и Китая, сложны — камеры видеонаблюдения с технологией распознавания лиц, интеллектуальные национальные удостоверения личности и интеллектуальные базы данных для правительств.Потенциал злоупотребления велик и вызывает беспокойство, так же как и сдерживающий эффект для населения, которое знает, что эти меры контроля используются. В своем отчете Валентин рекомендует, чтобы демократия ограничивала использование этих технологий в пределах своих границ и работала над снижением вероятности неправомерного использования при наличии такого контроля. Хотя распространение все более сложных технологий наблюдения из Китая и России в новые страны за последние 13 лет было значительным, понимание того, что было разработано и внедрено на сегодняшний день, помогает пролить свет на эту тенденцию и дать информацию о стратегиях противодействия дальнейшему применению этих инструментов репрессий. .

Полный отчет Валентина, Всемирная сеть китайских и русских органов управления информацией , доступен на английском, китайском и русском языках.

О программе : Программа стипендий OTF по контролю за информацией (ICFP) поддерживает изучение того, как правительства стран, регионов или областей, в которых OTF уделяет основное внимание, ограничивают свободный поток информации, препятствуя доступу к открытой Интернет и внедрение механизмов цензуры, тем самым ставя под угрозу способность граждан мира осуществлять основные права человека и демократию.Программа поддерживает стипендиатов для работы в принимающих организациях, которые являются признанными центрами знаний, путем предложения оплачиваемых на конкурсной основе стипендий сроком на три, шесть, девять или двенадцать месяцев.

COE: Форумы: неанглийские символы на чертеже


У меня был следующий опыт, я перенесла CATIA V5R16 -> V5R18SP7

1) Откройте CATIA-R16 в CATDrawing с китайскими символами, шрифтом Microsoft Sans Serif
=> китайские символы выглядят нормально

2) Скопируйте / вставьте существующий текст на китайском языке
=> ОК

3) Создайте новый текст, отредактируйте текст и нажмите китайский caracters, смените шрифт на SansSerif
=> в текстовом редакторе я вижу китайские символы в CATIA, Я получаю только _, или «коробки», или «»…

=> Решение, мне нужно найти новую политику в CATIA для поддержки Китайские персонажи, нашел SimHei, который выглядит неплохо

Объяснение: На самом деле поведение CATIA изменилось на R18, на поддержка символов TrueType в UNIX см. APAR HD77587

Для обозначения «специфических» знаков, как правило, я использую Microsoft Word, а затем скопируйте и вставьте в CATIA и протестируйте шрифт CATIA


Диагностика инцидентов
Черновик (IntDraft) / Китайские символы со шрифтами Arial
отображают ошибку в V5R18
. От
до R17
В UNIX: шрифты True Type не поддерживались.
В Windows: шрифты True type отображались с использованием функциональности Windows
(если некоторые символы
отсутствовали в каких-либо TTF, то они заменяются символом
из связанных шрифтов, упомянутых в реестре
На R18
мы реализовали наш собственный алгоритм для отображения
шрифтов True type.
шрифты True Type поддерживаются в UNIX. Отображаются символы
, если они присутствуют в
файле шрифтов, в противном случае отображается символ по умолчанию

Однако в R18, если наш алгоритм не находит
определенной буквы в данном шрифте, буква не отображается в
all, а отображается символ по умолчанию
Предложение развития
1.) Если символ не найден в данном шрифте, найдите
информацию о связанном шрифте в реестре
2.) Отображение символа с использованием связанных шрифтов
3.) Обычно эти связанные шрифты относятся к типу
True Type Collection. Так что предоставьте поддержку для чтения
шрифтов из коллекции True Type

Мы не можем найти эту страницу

(* {{l10n_strings.REQUIRED_FIELD}})

{{l10n_strings.CREATE_NEW_COLLECTION}} *


{{l10n_strings.COLLECTION_DESCRIPTION}} {{addToCollection.description.length}} / 500 {{l10n_strings.TAGS}} {{$ item}} {{l10n_strings.PRODUCTS}} {{l10n_strings.DRAG_TEXT}}


{{l10n_strings.LANGUAGE}} {{$ select.selected.display}}




{{$ select.selected.display}} {{l10n_strings.CREATE_AND_ADD_TO_COLLECTION_MODAL_BUTTON}} {{l10n_strings.CREATE_A_COLLECTION_ERROR}}

Байден заявил, что Россия и Китай не смогли лидировать на саммите COP26 по климату | Новости климатического кризиса

Президент США Джо Байден обвинил Китай и Россию в неспособности продемонстрировать лидерство в решении проблемы изменения климата, заявив, что, по его мнению, его китайский коллега Си Цзиньпин совершил «большую ошибку» из-за того, что не присутствовал на конференции ООН по климату. Конференция по изменениям (COP26).

Выступая в кулуарах саммита во вторник, Байден сказал, что его собственное присутствие на мероприятии в Глазго, Шотландия, показало, что «Америка вернулась» после внешнеполитического подхода бывшего президента Дональда Трампа «Америка прежде всего».

«Тот факт, что Китай пытается утвердить новую роль в мире в качестве мирового лидера, по понятным причинам — не появляясь, давай!» Об этом Байден заявил журналистам перед вылетом из Глазго.

«Это просто гигантская проблема, и они ушли.Как вы это делаете и утверждаете, что у вас есть лидерство? » — сказал Байден. «Откровенно говоря, отсутствие Китая было большой ошибкой. Остальной мир посмотрел на Китай и спросил: «Какую ценность они приносят?» »

Си, ведущий производитель выбросов углерода в мире, не выезжал за пределы Китая с начала пандемии COVID-19.

Комментарии Байдена прозвучали в связи с тем, что США и Китай стремятся улучшить дипломатические отношения на фоне нескольких точек напряженности, включая обеспокоенность Вашингтона недавними военными действиями Пекина в зоне противовоздушной обороны Тайваня и положением Китая в области прав человека.

Пекин, который заявляет, что Тайвань является своей территорией, в этом году активизировал деятельность по обе стороны пролива, при этом количество зарегистрированных инцидентов, по плану, должно быть вдвое больше, чем в 2020 году.

Высокопоставленный чиновник США заявил в прошлом месяце, что Байден и Си планируют провести виртуальную двустороннюю встречу до конца года на фоне напряженности.

Си и Байден разговаривали по телефону 9 сентября, что, по словам Белого дома, было частью «продолжающихся усилий по ответственному управлению конкуренцией» между странами.

Этим звонком закончился почти семимесячный перерыв в прямом общении между лидерами.

Байден заявил во вторник, что надеется, что их переговоры сделают отношения более предсказуемыми. «Я собираюсь пояснить. Это соревнование; Это не обязательно должно быть конфликтом », — сказал он.

«Я также указал ему — и я не откажусь сказать это публично, — что мы ожидаем, что он будет играть по правилам дорожного движения».

Рейф Померанс, видный старший научный сотрудник по вопросам политики в Арктике из американского центра исследования климата Вудвелла, заявил во вторник, что разочарован тем, что президент Китая не присутствовал на конференции COP26.

«Я думаю, что их приверженность [изменению климата] существенно не выросла», — сказал Померанс телеканалу Al Jazeera о политике Китая.

«Я думаю, что давление на китайцев будет возрастать. Они уязвимы к изменению климата во многих регионах и вынуждены менять курс. У них та же проблема, что и у многих других, на самом деле даже хуже … поэтому им придется решать более масштабным образом », — сказал он.

Между тем, Байден во вторник также раскритиковал президента России Владимира Путина, который не присутствует на COP26, в досье по климату.Россия — четвертый по величине источник выбросов углерода в мире.

«Его тундра горит — буквально горит тундра. У него серьезные, серьезные проблемы с климатом, и он молчит о готовности на все », — сказал президент США.

Ранее на этой неделе Россия одобрила долгосрочную правительственную климатическую стратегию, нацеленную на углеродную нейтральность к 2060 году, и отвергла ранее утверждавшиеся США утверждения, что она недостаточно предпринимает для борьбы с изменением климата.

«Россия как страна прилагает огромные усилия и будет продолжать делать это систематически для снижения антропогенной нагрузки на климат, но это процесс, который требует адекватных мер со стороны всех государств», — заявил в понедельник официальный представитель Кремля Дмитрий Песков. .

Путин встретился с Байденом в июне в Женеве, где они объявили, что две страны договорились вступить в двусторонний диалог по «стратегической стабильности», направленный на снижение рисков непреднамеренного конфликта и сдерживание ядерного оружия.

На этой неделе директор ЦРУ Уильям Бернс совершает редкий визит в Москву, чтобы обсудить отношения между США и Россией. Представитель посольства США сказал, что Бернс возглавлял делегацию высокопоставленных официальных лиц США в Москву во вторник и среду по запросу Байдена.

«Они встречаются с членами правительства России, чтобы обсудить ряд вопросов двусторонних отношений», — сказал пресс-секретарь.

новых китайских вредоносных программ нацелены на крупнейшую в России конструктор атомных подводных лодок

Злоумышленник, предположительно действующий от имени государственных интересов Китая, недавно был замечен в нападении на базирующегося в России оборонного подрядчика, занимавшегося проектированием атомных подводных лодок для военно-морских сил Вооруженных сил России.

Фишинговая атака, в ходе которой был выделен генеральный директор, работающий в конструкторском бюро Рубина, использовала печально известное средство защиты RTF (Rich Text Format) «Королевская дорога», чтобы доставить ранее недокументированный бэкдор Windows, получивший название « PortDoor », по словам Ноктюрнуса из Cybereason. группа разведки угроз.

«Portdoor имеет множество функций, включая возможность выполнять разведку, профилирование целей, доставку дополнительных полезных данных, повышение привилегий, статическое обнаружение манипуляций с процессами, уклонение от антивируса, однобайтовое шифрование XOR, кражу данных с шифрованием AES и многое другое», — заявили исследователи. в обзоре в пятницу.

Конструкторское бюро «Рубин» — центр проектирования подводных лодок, расположенный в Санкт-Петербурге. С момента своего создания в 1901 году на его долю приходится более 85% подводных лодок ВМФ СССР и России, включая несколько поколений подводных ракетных крейсеров стратегического назначения.

Контент RTF-документа, вооруженного оружием

На протяжении многих лет Royal Road заслужила свое место в качестве инструмента выбора среди множества китайских актеров, таких как Goblin Panda, Rancor Group, TA428 , Tick и Tonto Team. Известные тем, что еще в конце 2018 года использовали несколько недостатков редактора Microsoft Equation Editor (CVE-2017-11882, CVE-2018-0798 и CVE-2018-0802), атаки принимают форму целевых целевых фишинговых кампаний, в которых используются вредоносные программы. Документы в формате RTF для доставки нестандартного вредоносного ПО ничего не подозревающим целям.

Эта недавно обнаруженная атака ничем не отличается: злоумышленник использовал целевое фишинговое письмо, адресованное фирме, занимающейся проектированием подводных лодок, в качестве исходного вектора заражения. В то время как предыдущие версии Royal Road отбрасывали закодированные полезные данные под названием «8.t», электронное письмо поставляется с внедренным вредоносным ПО документом, который при открытии доставляет закодированный файл с именем «eo» для извлечения PortDoor. имплантат, подразумевающий использование нового варианта оружия.

Предполагается, что PortDoor спроектирован с учетом запутывания и сохраняемости, он работает с широким спектром бэкдоров с широким спектром функций, которые позволяют ему профилировать машину жертвы, повышать привилегии, загружать и выполнять произвольные полезные данные, полученные от сервера, управляемого злоумышленником, и экспортировать результаты возвращаются на сервер.

«Вектор заражения, стиль социальной инженерии, использование RoyalRoad против аналогичных целей и другие сходства между недавно обнаруженным образцом бэкдора и другими известными китайскими вредоносными программами APT — все они имеют признаки злоумышленника, действующего от имени китайских государственных интересов, «сказали исследователи.


— UnicodeFont — Дополнения — Проекты Обзор

— UnicodeFont — Дополнения — Проекты — WowAce

Этот сайт лучше всего работает с включенным JavaScript.Пожалуйста, включите JavaScript, чтобы максимально использовать возможности этого сайта.

Этот проект заброшен, и его файл по умолчанию, скорее всего, не будет работать с самой последней версией World of Warcraft.Независимо от того, является ли этот проект устаревшим или его автор пометил его как прекращенный, этот проект больше не поддерживается.

Позволяет видеть в игре китайский, японский и другие языки. Также добавляет «UnicodeFont» в LibSharedMedia-3.0, поэтому вы можете выбрать использование шрифта в надстройках, поддерживающих LibSharedMedia-3.0. Пользователи Chatter: вам нужно будет настроить Chatter для использования UnicodeFont, введите / chatter, в «Шрифт чата» и «Редактировать поле польского» установите шрифт UnicodeFont.Включенный шрифт под лицензией GPL v2 WenQuanYi Zen Hei — это стиль хей-ти (шрифт без засечек) Китайский контурный шрифт. Он был разработан для текста общего назначения форматирование и отображение на экране китайских иероглифов среди многие другие языки. Смелые штрихи глифов шрифта обеспечивает повышенную контрастность экрана, что облегчает чтение распознавать. Встроенные глифы растрового изображения еще больше улучшают качество изображения на экране. производительность, которую можно включить с помощью предоставленных файлы конфигурации. WenQuanYi Zen Hei обеспечивает довольно полное покрытие китайского Глифы Ханзи, включая как упрощенные, так и традиционные формы.Общее количество глифов в этом шрифте превышает 35000, в том числе более 21000 китайцев ханьцзы. Этот шрифт обеспечивает полное покрытие Кодировка GBK (CP936), унифицированные идеограммы CJK, а также кодовые точки, необходимые для zh_cn, zh_sg, zh_tw, zh_hk, zh_mo, ja (японский) и ko (корейский) локали для fontconfig.
 а.о. Афар 100% (62/62)
ab Абхазия 75% (68/90)
африкаанс 100% (69/69)
амхарский (0/264)
ar арабский (0/125)
как (0/89)
астурийский 100% (72/72)
ava Avaric 100% (67/67)
ай аймара 100% (60/60)
az азербайджанский 90% (134/148)
аз-ир азербайджанский в Иране (0/130)
ба башкирский 78% (64/82)
бам Бамбара 100% (60/60)
быть белорусом на 100% (68/68)
bg Болгарский 100% (60/60)
bh Bihari (сценарий деванагари) (0/68)
бхо бходжпури (сценарий деванагари) (0/68)
би бислама 100% (58/58)
бин Эдо или Бини 92% (72/78)
млрд бенгальский (0/89)
бо тибетский (0/95)
br бретонский 100% (64/64)
bs боснийский 100% (62/62)
bua Buriat (Бурят) 94% (66/70)
ca каталонский 100% (74/74)
ce чеченцы 100% (67/67)
ch Чаморро 100% (58/58)
чм мари (Нижний Черемис / Верхний Черемис) 86% (66/76)
chr Cherokee (0/85)
co Корсиканский 100% (85/85)
cs Czech 100% (82/82)
cu Старославянский 71% (74/103)
cv Чувашский 91% (68/74)
Cy валлийский 89% (70/78)
да датский 100% (70/70)
de German 100% (60/60)
дз Дзонгкха (0/95)
эль Греческий 100% (70/70)
en Английский 100% (73/73)
eo эсперанто 100% (64/64)
es испанский 100% (67/67)
и эстонский 100% (64/64)
eu Баскский 100% (56/56)
fa Персидский (0/129)
fi финский 100% (63/63)
fj Фиджийцы 100% (52/52)
для Фарерских островов 100% (68/68)
fr Французский 100% (85/85)
фул Фула (Фула) 100% (62/62)
мех фриульский 100% (66/66)
fy фризский 100% (75/75)
га ирландцы 82% (66/80)
gd Scots Гэльский 100% (70/70)
gez эфиопский (Geez) (0/218)
gl Галицкий 100% (66/66)
gn гуарани 97% (68/70)
гу гуджарати (0/78)
gv мэнский гэльский 100% (54/54)
га хауса 100% (60/60)
гавайский 100% (63/63)
he Иврит (0/27)
привет хинди (сценарий деванагари) (0/68)
хо Хири Моту 100% (52/52)
hr Хорватский 100% (62/62)
hu венгерский 100% (70/70)
hy армянский (0/77)
ia Interlingua 100% (52/52)
Ибо Игбо 89% (52/58)
id индонезийский 100% (54/54)
т.е. интерлингва 100% (52/52)
ик инупиак (инупиак, эскимос) 100% (68/68)
io Ido 100% (52/52)
100% исландский (70/70)
it итальянский 100% (73/73)
iu Inuktitut (0/161)
японец 100% (6538/6538)
ка грузинский (0/33)
каа Кара-Калпак (Каракалпак) 84% (66/78)
ки Кикую 100% (56/56)
kk казахи 84% (65/77)
kl гренландский 100% (81/81)
км кхмерский (0/70)
kn каннада (0/80)
ко корейский 100% (2443/2443)
кок Кокани (сценарий деванагари) (0/68)
ks Кашмири (сценарий деванагари) (0/68)
ку курдский 90% (58/64)
ку-ир курдский в Иране (0/32)
кум Кумык 100% (66/66)
кв Коми (Коми-Пермяк / Коми-Сирян) 97% (68/70)
кВт Корниш 100% (64/64)
кыргизский 94% (66/70)
la Latin 100% (68/68)
фунт люксембургский (Letzeburgesch) 100% (75/75)
лез лезгинский (лезгинский) 100% (67/67)
на лингала 96% (78/81)
ло-лаосский (0/65)
lt литовский 100% (70/70)
lv латышский 100% (78/78)
мг малагасийских 100% (56/56)
mh Маршалловский 100% (62/62)
миль маори 96% (62/64)
мк Македонский 90% (38/42)
мл малаялам (0/78)
mn монгольский (0/130)
мес молдавский 100% (128/128)
мистер Маратхи (сценарий деванагари) (0/68)
mt Мальтийский 100% (72/72)
мой бирманский (Мьянма) (0/48)
nb норвежский букмал 100% (70/70)
nds нижнесаксонский 100% (59/59)
ne непальский (сценарий деванагари) (0/68)
nl голландский 100% (83/83)
nn норвежский нюнорск 100% (76/76)
нет норвежский (букмол) 100% (70/70)
Нью-Чичева 100% (54/54)
oc окситанский 100% (70/70)
ом Оромо или Галла 100% (52/52)
или Ория (0/79)
осетинский 100% (66/66)
па панджаби (сценарий гурумухи) (0/63)
pl Польский 100% (70/70)
ps-af пушту в Афганистане (0/49)
ps-pk пушту в Пакистане (0/49)
pt португальский 100% (83/83)
rm ретороманский (ретороманский) 100% (66/66)
ro Румынский 100% (62/62)
ru Русский 100% (66/66)
са санскрит (сценарий деванагари) (0/68)
сах Якут 86% (66/76)
sco Шотландский 100% (56/56)
se северносамийский 100% (66/66)
сель Селькуп (Остяко-Самоед) 100% (66/66)
sh сербохорватский 100% (76/76)
си-сингальский (сингальский) (0/77)
sk словацкий 100% (86/86)
sl словенский 100% (62/62)
см Самоа 100% (53/53)
sma южносамийский 100% (60/60)
smj Луле Сами 100% (60/60)
smn Inari Sami 100% (68/68)
смс скольт саами 100% (80/80)
так Сомали 100% (52/52)
кв албанский 100% (56/56)
sr сербский 100% (76/76)
sv Шведский 100% (68/68)
sw Суахили 100% (52/52)
сыр сирийский (0/45)
та тамильский (0/48)
те телугу (0/80)
тг Таджикский 84% (66/78)
th тайский (0/87)
эритрейская тигринья (0/256)
ти-эт эфиопская тигринья (0/282)
тигр Тигре (0/221)
тк туркменский 89% (66/74)
tl Тагальский (0/19)
tn Tswana 100% (56/56)
в Тонгу 100% (53/53)
tr Турецкий 100% (70/70)
ts Tsonga 100% (52/52)
тт татары 86% (66/76)
tw Twi 90% (66/73)
тув тувинский 94% (66/70)
уг-уйгурский (0/125)
великобритания украинский 97% (70/72)
твой урду (0/145)
уз Узбекский 88% (60/68)
Ven Venda 83% (52/62)
vi Вьетнамцы 49% (96/194)
во Волапук 100% (54/54)
вот Вотик 100% (62/62)
ва Валлония 100% (70/70)
вэнь сербские языки (нижний и верхний) 100% (76/76)
wo Wolof 100% (66/66)
xh Коса 100% (52/52)
яп Япезе 100% (58/58)
йи идиш (0/27)
лет Йоруба 87% (104/119)
zh-936 GBK китайский национальный стандарт 100% (21920/21920)
zh-cn китайский (упрощенный) 100% (6765/6765)
zh-hk Китайский Гонконг дополнительный набор символов 100% (2213/2213)
zh-mo китайцы в Макао 100% (2213/2213)
zh-sg китайский в Сингапуре 100% (6765/6765)
zh-tw китайский (традиционный) 100% (13063/13063)
zu Zulu 100% (52/52)

Цитированные сообщения:


Очистить все цитаты


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *