Lcd шрифт кириллица: LCD шрифты — каталог бесплатных шрифтов, которые Вы можете скачать

Содержание

LCD

LCD 14ItalicCondensed

  • LCD ABCabc123 プログラム חברה

Somehow, although he is the smallest office boy around the place, none of the other lads pick on him. Scuffling and fighting almost has ceased since Kerensky came to work. That’s only one of the nicknames of Leo Kobreen, and was assigned to him because of a considerable facial resemblance to the perpetually fleeing Russian statesman, and, too, because both wore quite formal standing collars. Somehow, although he is the smallest office boy around the place, none of the other lads pick on him. Scuffling and fighting almost has ceased since Kerensky came to work. That’s only one of the nicknames of Leo Kobreen, and was assigned to him because of a considerable facial resemblance to the perpetually fleeing Russian statesman, and, too, because both wore quite formal standing collars.

Основной латинский

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 & @ . , ? ! ‘ « « ( ) *

Основной греческий

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω

Основная кириллица

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я

Hebrew

א בּ ג ד ה ו ז ח ט י כּ ל מ נ ס ע פּ צ ק ר ש תּ


LCD 14Italic

  • LCD ABCabc123 プログラム חברה

Somehow, although he is the smallest office boy around the place, none of the other lads pick on him. Scuffling and fighting almost has ceased since Kerensky came to work. That’s only one of the nicknames of Leo Kobreen, and was assigned to him because of a considerable facial resemblance to the perpetually fleeing Russian statesman, and, too, because both wore quite formal standing collars. Somehow, although he is the smallest office boy around the place, none of the other lads pick on him. Scuffling and fighting almost has ceased since Kerensky came to work. That’s only one of the nicknames of Leo Kobreen, and was assigned to him because of a considerable facial resemblance to the perpetually fleeing Russian statesman, and, too, because both wore quite formal standing collars.

Основной латинский

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 & @ . , ? ! ‘ « « ( ) *

Основной греческий

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω

Основная кириллица

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я

Hebrew

א בּ ג ד ה ו ז ח ט י כּ ל מ נ ס ע פּ צ ק ר ש תּ


LCD 14Condensed

  • LCD ABCabc123 プログラム חברה

Somehow, although he is the smallest office boy around the place, none of the other lads pick on him. Scuffling and fighting almost has ceased since Kerensky came to work. That’s only one of the nicknames of Leo Kobreen, and was assigned to him because of a considerable facial resemblance to the perpetually fleeing Russian statesman, and, too, because both wore quite formal standing collars. Somehow, although he is the smallest office boy around the place, none of the other lads pick on him. Scuffling and fighting almost has ceased since Kerensky came to work. That’s only one of the nicknames of Leo Kobreen, and was assigned to him because of a considerable facial resemblance to the perpetually fleeing Russian statesman, and, too, because both wore quite formal standing collars.

Основной латинский

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 & @ . , ? ! ‘ « « ( ) *

Основной греческий

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω

Основная кириллица

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я

Hebrew

א בּ ג ד ה ו ז ח ט י כּ ל מ נ ס ע פּ צ ק ר ש תּ


LCD 14

  • LCD ABCabc123 プログラム חברה

Somehow, although he is the smallest office boy around the place, none of the other lads pick on him. Scuffling and fighting almost has ceased since Kerensky came to work. That’s only one of the nicknames of Leo Kobreen, and was assigned to him because of a considerable facial resemblance to the perpetually fleeing Russian statesman, and, too, because both wore quite formal standing collars. Somehow, although he is the smallest office boy around the place, none of the other lads pick on him. Scuffling and fighting almost has ceased since Kerensky came to work. That’s only one of the nicknames of Leo Kobreen, and was assigned to him because of a considerable facial resemblance to the perpetually fleeing Russian statesman, and, too, because both wore quite formal standing collars.

Основной латинский

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 & @ . , ? ! ‘ « « ( ) *

Основной греческий

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω

Основная кириллица

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я

Hebrew

א בּ ג ד ה ו ז ח ט י כּ ל מ נ ס ע פּ צ ק ר ש תּ


Arduino, модуль Nokia 5110 LCD и кириллица — Версия для печати


Понадобилось мне, для небольшого проекта на ардуино, выводить кое-какую информацию, естественно на экран, а не в консоль. Купил парочку LCD модулей а-ля Nokia 5110 с разрешением 84 х 48 пикселей. Библиотеку решил использовать от Adafruit [1], точнее две Adafruit-PCD8544-Nokia-5110-LCD-library [2] и Adafruit-GFX-Library [3]. Если кто с ними ещё не знаком – позволяют выводить не экран текст (шесть строк по 14 символов), отображать заранее подготовленные изображения, рисовать (линии, прямоугольники, круги и т.д.), ну и рисовать попиксельно. Скетч pcdtest отработал нормально, и я приступил к написанию своего велосипеда проекта. Тут то и начались приключения…
Оказалось, что в шрифте нет русских символов, а я так хотел… По первой же ссылке в гугле нашёл единомышленников [4], в комментарии #35 [5] некий Droni поделился сделанным им редактором шрифтов и готовым шрифтом. На поверку, редактор оказался кривым – не отображал последний (256) символ, да и сам шрифт не доведён до ума – мало того, что в кодировке cp866 [6], так ещё и не доделанный – в псевдографике пропущен символ (ошибка пришла из оригинала шрифта от adafruit), не хватает символов «Ё» и «ё». Сначала я пытался доработать шрифт в редакторе Droni, но когда обнаружил, что не отображается 256 символ – моё терпение лопнуло и я решил написать свой редактор с блекджеком и …. Редактор [7] и шрифт [8] в кодировке cp1251 [9]. Краткая инструкция: у редактора два рабочих поля – в левом редактируем выбранный символ (клацаньем лкм меняется цвет пикселя), в правом отображаются все символы шрифта, разделены красной линией на ASCII (с 0 по 127) и национальные (со 128 по 255), выбранный символ обведён синей рамкой, снизу отображается индекс выбранного символа в десятичной и шестнадцатеричной системах. Всё просто — открываем готовый шрифт, смотрим, что вам в нём не нравится и хочется изменить, редактируем и сохраняем. Обратите внимание – шрифты по идее 5х7 пикселей, по факту 5х8, нижний ряд пикселей используется, но только в таких символах как «Д», «Ц», «Щ», а по сути, он разделитель между строками. На экране каждый символ 6х8, то есть между символами используется интервал в один пиксель.
Далее я обнаружил неожиданное поведение Wiring. Кодировка самого редактора utf-8, но если в файле preferences установить preproc.substitute_unicode=false, то при компилировании происходит перекодирование в системную кодировку, т.е. в cp1251. Получается, отключив «замену unicode» мы включаем конвертацию кодировок. Проще говоря – можно писать прямо в IDE на кириллице и после загрузки скетча в плату увидеть нормальный русский текст на экране.
Ещё мне понадобилось выводить на экран пару иконок. Adafruit предлагают использовать конвертер Img2Code [10], но рисовать в GIMP попиксельно мне как-то не очень понравилось, искать бесплатный редактор для пиксель-арта было лень и я решил в дополнении к редактору шрифтов сделать ещё и редактор иконок. Редактор [11] получился печальным, я пробовал рисовать небольшие иконки, поэтому было вполне удобно, но рисовать полноразмерную картинку (84х48) пожалуй, будет совсем не комфортно.
Скетч [12] демонстрирующий вывод на экран кириллицы (фото в начале статьи) и иконки (за основу взята картинка из этой статьи [13]). Естественно скетч надо использовать с готовым шрифтом и правильными настройками Wiring.

Скриншоты редакторов

В заключении – редакторы написаны на Python 2, ни каких сторонних библиотек не требуется, т.к. интерфейс на Tkinter, ну и полагаю редакторы кроссплатформенные. Редакторы предназначены для зрячих – я работаю на нетбуке с экраном в 10”, поэтому элементы интерфейса весьма мелкие. За код мне честно очень стыдно, так что лучше его не смотреть.
P.S.: ирония судьбы – в своём проекте я в итоге отказался от кириллицы и иконок.

Автор: Shrim

Источник [14]

[2] Adafruit-PCD8544-Nokia-5110-LCD-library: https://github.com/adafruit/Adafruit-PCD8544-Nokia-5110-LCD-library

[4] единомышленников: http://arduino.ru/forum/obshchii/russkie-simvoly-lcd-5110

[5] комментарии #35: http://arduino.ru/forum/obshchii/russkie-simvoly-lcd-5110#comment-84215

[6] cp866: https://ru.wikipedia.org/wiki/Альтернативная_кодировка

[10] конвертер Img2Code: https://github.com/ehubin/Adafruit-GFX-Library/tree/master/Img2Code

TFT дисплей 3.2 ILI9341 SPI с шрифтами

Технические характеристики

  • Диагональ: 3.2 дюйма
  • Ориентация: книжная
  • Питание: 3.3 В
  • Матрица: ЖК, TFT TN LCD
  • Разрешение: 240х320 графических точек, QWGA
  • Размер графической точки: 0.2025 х 0.2025 мм
  • Соотношение сторон: 3:4
  • Цветовая палитра: 262144 оттенков RGB
  • Активная область: 48.6 х 64.8 мм
  • Графический контроллер: ILI9341 Ilitek
  • Интерфейс: последовательный SPI 4-проводной
  • Банк графических шрифтов: GT30L32S4W (ER3304-1)
  • Подключение: 10 контактов с шагом 2.54 мм
  • Температура эксплуатации: -20°С…+70°С
  • Размеры модуля: 56.0 х 89.4 х 5.8 мм
  • Вес: 35 гр

Внешний интерфейс графического модуля с экраном 3,2 дюйма

№ контакта Обозначение Назначение Описание
1 GND Питание Заземление
2 VCC Питание Входное напряжение модуля 3.3 В
3 CLK Вход Сигнал тактирования 8-битного 4-проводного последовательного интерфейса SPI
4 MOSI Вход Сигнал входящих данных 4-проводного последовательного интерфейса SPI
5 RES Вход Сброс LCD
6 DC Вход Сигнал переключения между режимами приёма Данных (высокий) и Команд (низкий).
7 BLK Вход Подсветка экрана, отключаемая низким сигналом
8 MISO Выход Сигнал исходящих данных 4-проводного последовательного интерфейса SPI
9 CS1 Вход Выбор микросхемы LCD
10 CS2 Вход Выбор микросхемы банка шрифтов

 

Встроенные шрифты GT30L32S4W

Микросхема с предустановленными точечными шрифтами (матрица шрифтов) GT30L32S4W, известная также под маркировкой ER3304-1, расположенная на обратной стороне платы модуля, содержит в себе огромный набор горизонтально ориентированных текстовых символов. В состав набора входят ASCII-шрифты, состоящие из 96 латинских букв и знаков: базовый, Arial и Times New Roman. Так как производство модулей изначально ориентировано на всемирную эксплуатацию, включая страны Восточной Азии, в банк со шрифтами вшито более 6 тысяч иероглифов национального стандарта Китайской Народной Республики (кодировка GB2312), дополнительные символы и знаки, японские каны, греческий алфавит, кириллица, чжуинь и символы пиньиня с диакритикой.

Многим приложениям порой требуется использование одного или нескольких шрифтов разного размера. Для облегчения написания программного кода, подразумевающего масштабирование (пропорциональное увеличение или уменьшение), банк GT30L32S4W содержит несколько вариантов предопределённой величины для каждого отдельно взятого шрифта, начиная от самого малого размера 5х7 точек и заканчивая максимально крупным размером 32х32 точек. Доступ ко всем имеющимся в микросхеме символам шрифтов выполняется считыванием данных по строго установленному адресу. Обращение к микросхеме основано на 4-проводном последовательном периферийном интерфейсе SPI, совмещённым с графическим контроллером ILI9341 в одной шине. Более подробная информация по выборке символом располагается в листе данных на микросхему GT30L32S4W в разделе «Документация».

Физические размеры модуля, мм

   

 

Документация модуля TFT LCD с экраном 3,2″ 240х320

LCD Image Converter / Создание изображений и шрифтов для встраиваемых приложений

Создание изображений и шрифтов для встраиваемых приложений.

LCD Image Converter — небольшая C++ / JavaScript / QT графическая утилита для создания изображений и шрифтов в формате исходников «C» для встраиваемых приложений.

Краткая история (от автора приложения):

— Когда-то, в ~2005-ом году, впервые столкнувшись с графическим дисплеем BG160160B и необходимостью выводить на нём текст, на скорую руку набросал утилитку для создания шрифтов под этот дисплей. Удобств в ней особо никаких не было, просто таблица символов и редактор изображения каждого из них. Результатом был «С» файл с массивами битов для монохромного представления. Некоторое время пользовался ей, да и забыл (хотя нашёлся кто-то, выложивший её на одном из форумов в Сети).

— Через несколько лет появилась схожая задача, но уже с другим дисплеем — TIC154 на PCF8535. Дополнительно понадобилось переводить в формат «С» и изображения, а не только шрифты. Было решено написать новую программу с нужными возможностями, в том числе с изменяемым форматом выходного «С» файла и данными под разные контроллеры. Так родилась LCD Bitmap Converter, использовавшаяся, однако, в одном лишь только проекте, но речь не о ней.

— Спустя некоторое время, когда я пересел с Windows на Ubuntu Linux и уже там писал софт под микроконтроллеры, на горизонте замаячил проект с новым дисплеем BP320240E на RA8835, а также несколько изменилось понимание этой задачи, появились новые идеи, требования, которые и привели в итоге к появлению на свет программы LCD Image Converter…

Перед началом работы следует определить тип дисплея (монохромный, оттенки серого, цветной), количество бит на пиксель и ориентацию байт в памяти дисплея.

Если нужно изображение, можно создать новое (введя название структуры данных), либо импортировать из существующего графического файла (bmp, gif, jpg, jpeg, png, pbm, pgm, ppm, tiff, xbm, xpm), изменить размер на нужный, внести необходимые изменения и сохранить файл форматов bmp, jpg, png, ppm, tiff, xbm и xpm.

LCD Image Converter предлагает изменение состояния пикселей с помощью мыши (левая кнопка для цвета 1, правая для цвета 2), поворот (на 90, 180, 270 градусов), сдвиг, инверсия цветов, просмотр в редакторе в увеличении от 1 до 50 раз и редактирование с помощью внешнего редактора (например Gimp).

LCD Image Converter позволяет создать шрифт на основе имеющегося в системе и редактировать его. Доступно изменение размера и инверсия всех символов (либо выбранных), поддержка Юникода, шрифт может отрисовываться как моношириный, либо пропорциональный, сглаживание шрифтов может отключаться и пр… Выбранные символы могут быть объединены в одно изображение, для выбранных символов применимы все функции редактора изображения, имеется предварительный просмотр шрифта, сохраняется шрифт в xml файле и может быть открыт позже для продолжения редактирования.

Преобразование из массива байтов в исходник «C» осуществляется с помощью подстановки данных в файл шаблона. Этот файл является простым текстовым файлом с выделенными ключевыми словами. Можно использовать встроенные шаблоны, либо выбрать собственный файл шаблона в настройках (заданные настройки шаблона сохраняются при перезапуске). Преобразование нового документа так же можно выполнить в режиме командной строки (без использования GUI), используя заранее подготовленные настройки.

Лицензия: GNU General Public License version 3.0 (GPLv3)

Домашняя страница

Страница на sourceforge.net

Страница на code.google.com

Страница на github.com

Языковая система с ЖК-дисплеем

| Прошивка Marlin

В этом документе описаны изменения, внесенные в систему шрифтов для Marlin 1.1.

Marlin имеет дело с множеством различных дисплеев, и ему необходимо отображать на них много разных языков в разных скриптах, в пределах их возможностей. Описанная здесь система решает некоторые связанные проблемы, которые необходимо преодолеть в ограниченной среде.

В настоящее время Marlin поддерживает две технологии отображения:

Отображение на основе символов:

  • Имеют фиксированный набор символов (кодировка — шрифт) в их ПЗУ.
  • Все они имеют похожие (не идентичные) первые 127 символов, аналогичные US-ASCII.

С другой стороны, символы 128 и выше существенно отличаются от одного дисплея к другому.

Marlin 1.0 и 1.1 в настоящее время поддерживают:

  • HD44780 (и аналогичные) с кодировкой Kana A00 HD44780 (стр. 17) Они очень распространены, но, к сожалению, не очень полезны при написании на европейских языках.
  • HD44780 (и аналогичные) с западной кодировкой A02 HD44780 (стр. 18).Они редки, но довольно полезны для европейских языков. Также доступно ограниченное количество символов кириллицы.
  • HD44780 (и аналогичные) с кириллической кодировкой (стр. 14). Некоторые из наших русских друзей используют их.

На всех этих дисплеях вы можете определить 8 пользовательских символов для одновременного отображения. В Marlin эти символы используются на экране загрузки и на информационном экране для температуры кровати, символа градуса, термометра, «FR» (скорость подачи), часов и индикатора выполнения. На экранах списка SD-карты некоторые из этих символов снова используются для повышения уровня, папки и обновления.

Полные графические дисплеи

Графические дисплеи предоставляют полную свободу отображать все, что мы хотим, при условии, что мы предоставляем для этого программу. В настоящее время мы имеем дело с дисплеями с разрешением 128×64 пикселей и делим эту область на ~ 5 строк с ~ 22 столбцами. Итак, нам нужны моноширинные шрифты с ограничивающей рамкой размером примерно 6х10.

  • До сих пор мы использовали специальный шрифт Marlin, аналогичный ISO10646-1, но со специальными символами в конце, из-за которых «ü» и «ä» были недоступны при размере 6×10.
  • Поскольку эти буквы были слишком большими для некоторых позиций на информационном экране, мы используем полный шрифт ISO10646-1 размером 6×9 (3200 байт).
  • Когда мы определяем USE_BIG_EDIT_FONT , мы используем дополнительный шрифт ISO10646-1 9×18, поглощающий еще 3120 байт PROGMEM — но читаемый без очков!

Marlin в настоящее время поддерживает 34 различных языковых варианта:

Немецкий Японский
Код Язык Код Язык
en Английский an Арагонский
bg Болгарский ca Каталонский
cn Китайский cz Чешский
cz_utf8 Чешский (UTF8) de
el Греческий el-gr Греческий (Греция)
es Испанский eu Basque-Euskera
fi Финский fr Французский 9006 6
fr_utf8 Французский (UTF8) gl Галицкий
hr Хорватский hu Венгерский
it Итальянский kana Итальянский kana
kana_utf8 Японский (UTF8) nl Голландский
pl Польский pt Португальский
pt-br Португальский (бразильский) pt-br_utf8 Португальский (Бразильский) (UTF8)
pt_utf8 Португальский (UTF8) ru Русский
sk Словацкий (UTF8) tr Турецкий
uk Украинский zh_CN Китайский (упрощенный)
zh_TW Китайский (Тайвань) vi Вьетнамский

На всех этих языках (кроме английского) обычно используются расширенные символы, не содержащиеся в US-ASCII.Даже в английском переводе используются некоторые символы, не входящие в US-ASCII (например, « \ 002 » для термометра, STR_h4 для «³»). В самом коде символы могут использоваться без учета дисплея, на котором они написаны.

В результате на западных дисплеях вы увидите « ~ », а на кириллице — «стрелку, идущую сверху — указывающую налево» (что совершенно противоположно тому, что хотел программист). Немцы хотят использовать « ÄäÖöÜüß », финские — как минимум « äö ».Другие европейские языки тоже хотят видеть свой акцент. Для других шрифтов, таких как кириллица, японский, греческий, иврит,… вам нужно найти совершенно другие наборы символов.

Японский переводчик работал с двумя сценариями, вводя специальный шрифт для графических дисплеев и используя расширенные японские дисплеи символов. Таким образом, он получил два довольно нечитаемых файла language.h , заполненных определениями « \ xxx ». Другие языки либо пытались избегать слов, содержащих специальные символы, либо просто использовали основные символы без акцентов, точек… что угодно.

Эта система была создана для решения этих проблем.

В полнофункциональной настольной системе, такой как Windows или Linux, мы могли бы установить unifont.ttf и некоторый код библиотеки, и все готово. Но ресурсы встроенных систем очень ограничены! Поэтому мы должны найти способы ограничить используемое пространство (только unifont.ttf составляет ~ 12 МБ!), Требуя некоторого компромисса.

Цели

  • Сделать ввод для переводчиков максимально удобным. (Unicode UTF8)
  • Сделайте так, чтобы на дисплеях отображались сценарии как можно лучше.(шрифты, таблицы сопоставления)
  • Не уничтожать существующие языковые файлы.
  • Не использовать больше ресурсов ЦП.
  • Не используйте слишком много памяти.

Действия

  • Объявите оборудование дисплея, которое мы используем. ( Configuration.h )
  • Объявите язык или сценарий, который мы используем. ( Configuration.h )
  • Объявите тип ввода, который мы используем. Ether прямые указатели на шрифт ( \ xxx ) или UTF-8 и шрифт для использования на графических дисплеях.( language_xx.h )
  • Объявите переводы. ( language_xx.h )
  • Создайте strlen () , работающую с UTF8. ( ultralcd.cpp )
  • Выделите символы Marlin отдельным шрифтом. ( dogm_font_data_Marlin_symbols.h )
  • Заставить функцию fontswitch запомнить последний использованный шрифт. ( ultralcd_impl_DOGM.h )
  • Создайте функции вывода, которые подсчитывают количество записанных символов и при необходимости переключают шрифт на символы Marlin и обратно.( ultralcd_impl_DOGM.h ) ( ultralcd_impl_HD44780.h )
  • Сделайте три шрифта для имитации кодировки HD44780 на догм-дисплеях. С помощью этих шрифтов переводчик может проверить, как перевод будет выглядеть на символьных дисплеях.
  • Создавайте шрифты ISO для кириллицы и катаканы — потому что им не нужна таблица сопоставления, они быстрее обрабатываются и имеют лучшую кодировку, чем шрифты HD44780. (Меньше компромиссов!)
  • Сделайте функции сопоставления и таблицы для преобразования из UTF8 в шрифты и интеграции в новые функции вывода.( utf_mapper.h )
  • Удалите устаревшие файлы LiquidCrystalRus.xxx и их вызовы в « ultralcd_implementation_HD44780.h ».
  • Разделить « dogm_font_data_Marlin.h » на отдельные шрифты и удалить. (+ dogm_font_data_6x9_marlin.h , + dogm_font_data_Marlin_symbols.h , — dogm_font_data_Marlin.h )
  • Сделайте небольшую магию препроцессора, чтобы сопоставить дисплеи — шрифты и картографы в utf_mapper.h .
  • Сначала проверьте, существует ли уже файл language_xx.h для вашего языка (-> b.) Или нет (-> e.).
  • Либо объявлен MAPPER_NON (-> c.), Либо какой-либо другой преобразователь (-> d.)

Прямая трансляция HD44780

  • Символы вне нормального диапазона ASCII (32-128) записываются как « \ xxx ”и укажите прямо на шрифт оборудования, заявленного в Configuration.h .
  • Дисплеи HD44780 имеют один из трех шрифтов ( JAPANESE , WESTERN , CYRILLIC ), установленных с помощью DISPLAY_CHARSET_HD44780 .
  • Даже на полных графических дисплеях можно использовать один из этих наборов символов, задав SIMULATE_ROMFONT .
  • Если вы не используете расширенный набор символов, ваш файл будет выглядеть как language_en.h , и ваш языковой файл будет работать на всех дисплеях.
  • Если вы будете широко использовать, ваш файл будет иметь вид language_kana.h и ваш языковой файл будет работать только на одном из дисплеев (в данном случае DISPLAY_CHARSET_HD44780 == JAPANESE ).
  • Будьте осторожны с символами 0x5C = '\' и 0x7B - 0x7F « {|} ». Они не одинаковы для всех вариантов.

Mappers

  • MAPPER_NON — самый быстрый и наименее требовательный к памяти вариант. Языковые файлы без акцентов используют это.
  • Если вы хотите использовать более нескольких символов вне стандартного ASCII или хотите улучшить переносимость на большее количество типов дисплеев, используйте ввод UTF-8.Это означает определение другого картографа.
  • Вход UTF-8 используется для сопоставителей, отличных от MAPPER_NON . С картографом вместо « \ xe1 » (ЯПОНСКИЙ) или STR_ae вы можете просто ввести « ä ». « ä » заменяется на « \ xc3 \ xa4 ». «Я» заменяется на « \ xd0 \ xaf »… «ホ» заменяется на « \ xe3 \ x83 \ x9b »… и т. Д.
  • Из-за ограничений хранения мы не можем использовать все глифы UTF-8 одновременно , поэтому мы захватываем только подмножество, содержащее нужные нам символы:
    • MAPPER_C2C3 хорошо соответствует западноевропейским языкам.Возможные символы перечислены на этой странице Latin-1.
    • MAPPER_D0D1 хорошо соответствует кириллице. См. Эту страницу с кириллицей.
    • MAPPER_E382E383 работает с японским шрифтом катакана. См. Эту страницу катаканы.
    • Есть несколько других языковых преобразователей, и многие другие находятся в стадии разработки.

Функции сопоставителя будут улавливать только «вводную», описанную в имени сопоставителя (например, C2C3 ).Если входные данные не совпадают, преобразователь выведет «?» Или мусор.

Последний байт в последовательности ether указывает непосредственно на соответствующий шрифт ISO10646 или (через mapper_table) на один из шрифтов HD44780.

Mapper_tables делает все возможное, чтобы найти аналогичный символ в шрифтах HD44780 (например, заменяя маленькие буквы соответствующими заглавными буквами). Но они могут не найти совпадение и выведут «?». Существуют комбинации языка и дисплея, которые просто не имеют соответствующих символов — например, кириллица на японском дисплее или _vice-versa .В таких случаях компилятор выдаст ошибку.

Вкратце: выберите картограф, который работает с символами, которые вы хотите использовать. Используйте только символы, соответствующие сопоставителю. На полноэкранных дисплеях все символы должны быть в порядке. Используя графический дисплей, вы можете проверить наличие неправильных замен или вопросительных знаков, которые могут появиться на символьных дисплеях, указав SIMULATE_ROMFONT и попробовав различные варианты.

Если вы получаете много вопросительных знаков на дисплеях Hitachi с вашим новым переводом, возможно, создайте дополнительный языковой файл в формате language_xx_utf8.h — это то, что вам нужно.

Mapper Notes

  • Как уже упоминалось, MAPPER_NON — самый быстрый и наименее требовательный к памяти вариант. В то время как языковые файлы MAPPER_NON уродливы и утомительны в обслуживании для нелатинских языков, для латинских языков тривиально создать файл MAPPER_NON без каких-либо диакритических знаков.
  • Mappers вместе со шрифтом ISO10646_ * — второй лучший выбор с точки зрения скорости и потребления памяти. Для каждого персонажа принимается только несколько решений.
  • В дополнение к пространству, используемому для шрифта, преобразователи используют дополнительные ~ 128 байтов для mapping_table .
  • Создание нового языкового файла — не проблема!
    • Создайте новый файл с форматом « language_xx.h » (или « language.xx_utf8.h »)
    • В этом файле укажите преобразователь (например, MAPPER_NON ) и шрифт (например, DISPLAY_CHARSET_ISO10646_1 ) и перевести некоторые строки, определенные в language_en.h . (Удалите #ifndef #endif из определений.)
    • Нет необходимости переводить все строки. Опущенные определения будут просто использовать английские строки в language_en.h .
  • Если для вашего языка нет существующего сопоставителя, все становится немного сложнее. С дисплеями на базе Hitachi вы не сможете сделать что-то полезное без соответствующей кодировки. Для графического отображения… возьмем, например, греческий язык:
    • Найдите подходящую кодировку.(Греческий и коптский)
    • Предоставьте растровый шрифт, содержащий символы нужного размера (рекомендуется от 5×9 до 6×10). Обычные символы ASCII должны занимать от 1 до 127, а верхние 128 мест должны быть заполнены вашими специальными символами.
    • Напишите средство сопоставления, которое перехватывает — в данном случае — от 0xCD до 0xCF и добавляет его в utf_mapper.h .
    • В случае шрифта ISO10646 у нас есть MAPPER_ONE_TO_ONE , и нам не нужно создавать таблицу.
    • Если вы обнаружите достаточно полезных символов в одном из шрифтов HD44780, вы можете предоставить таблицу сопоставления. Например, WESTERN содержит «alpha», «beta», «pi», «Sigma», «omega», «My» — я думаю, этого недостаточно для создания ПОЛЕЗНОЙ таблицы.
    • Если вы хотите интегрировать совершенно новый вариант дисплея на базе Hitachi. Добавьте его в Configuration.h и определите таблицы сопоставления в utf_mapper.h . Возможно, вам потребуется добавить новую функцию сопоставления.

Длина строк (для заголовков меню, меток редактирования и т. Д.) ограничено. «17 символов» было грубым практическим правилом. Очевидно, 17 — это слишком много для дисплея 16×2. Таким образом, языковые файлы могут свободно проверять ширину ЖК-дисплея и предоставлять более короткие строки следующим образом:

  #if LCD_WIDTH <= 16
  #define MSG_SPRING_LABEL "Весна"
#еще
  #define MSG_SPRING_LABEL "Пружинность"
#endif
  

На дисплеях 16x2 строки, подходящие для дисплея 20x4, будут обрезаны по размеру. Поэтому, если более короткая строка не указана, по крайней мере, сделайте похожие строки разными в начале строки.(« Someverylongoptionname x » -> « x Somverylongoptionname »)

Все переводимые строки сначала объявляются в language_en.h , а затем специалисты по поддержке языка предоставляют переводы на свои языки. Marlin включает сценарий с именем findMissingTranslations.sh , в котором перечислены строки, требующие перевода для одного или нескольких языков.

Строки на language.h предназначены для последовательного вывода, поэтому не требуют перевода.Строки основных ошибок всегда должны быть на английском языке, чтобы соответствовать протоколам хоста.

Для получения информации о шрифтах см. Файл buildroot / share / fonts / README.md .

Определите ваше оборудование и желаемый язык в Configuration.h .

Чтобы узнать, какой набор символов использует ваше оборудование, установите #define LCD_LANGUAGE test и скомпилируйте Marlin. В меню вы увидите две строки из верхней половины набора символов:

  • JAPANESE отображает « バ パ ヒ ピ フ ブ プ ヘ ミ »
  • WESTERN отображает « ÐÑÒÓÔÕÖ × ØÙÚÛÜÝÞß» »
  • CYRILLIC отображает« РСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ »

Если во время компиляции вы получаете сообщение об ошибке« Отсутствуют сопоставители »- солгайте о аппаратном шрифте вашего дисплея, чтобы увидеть хоть какой-то мусор, или выберите другой язык.

Английский язык работает на любом оборудовании.

LCD_LANGUAGE : язык ЖК-дисплея и кодировка для компиляции. Например, pt-br_utf8 указывает португальский (Бразилия) в формате UTF-8 с помощью средства сопоставления. Для более быстрого, легкого перевода без акцента вы можете выбрать вместо него pt-br .

MAPPER_C2C3 : это сопоставитель, установленный некоторыми языковыми файлами, и указывает, что Marlin должен использовать сопоставитель для страниц Юникода C2 и C3. В этом преобразователе строки преобразуются из необработанного ввода UTF-8 в отдельные символы ASCII от 0 до 127 и индексы от 0 до 127 в объединенных двух страницах с 64 символами C2 и C3.

SIMULATE_ROMFONT : Языки могут выбрать использование специальных символов шрифта ROM HD44780 на графическом дисплее. Этот метод можно использовать для западных шрифтов с акцентом, катаканы и кириллицы, если они не предоставляют свои собственные шрифты, или просто для тестирования символьных картографов на графическом дисплее.

DISPLAY_CHARSET_ISO10646_1 : Для поддержки графического дисплея языковой файл должен указывать либо SIMULATE_ROMFONT , либо набор символов дисплея. Эта конкретная опция выбирает западный шрифт для использования на графическом дисплее.Другие включают ISO10646_5 , ISO10646_KANA , ISO10646_GREEK , ISO10646_CN , ISO10646_TR и ISO10646_PL . Если набор символов не указан, Marlin принимает ISO10646_1 .

MAPPER_ONE_TO_ONE : Большинство наборов символов на графических дисплеях (включая SIMULATE_ROMFONT ) сопоставляют индекс символа непосредственно с его положением в верхней половине шрифта. Это возможно для наборов символов, которые содержат только 2 смежные страницы Unicode, содержащие все специальные символы.Другие картографы используют логику или справочную таблицу для поиска глифа.

Шрифт LCD TYGRA скачать бесплатно (2021) • FontsIsland.com

На этой странице Вы можете скачать шрифт LCD TYGRA версии 1995; 1.0, начальный выпуск, который принадлежит семейству LCD TYGRA (подсемейство Regular). Изготовителем шрифта является LCD-TYGRA. Загрузите LCD TYGRA бесплатно на FontsIsland.com. Этот шрифт принадлежит к следующим категориям: кириллические шрифты, римские шрифты, бесплатные шрифты, бесплатные для личного использования, шрифты без засечек, ЖК-шрифты.Вам нужно будет купить шрифт, если лицензия на него не бесплатна.

Авторские права:

Copyright (c) TYGRA www.tygra.ru. Русское издание Юрия Сокольникова и Константина Харина, 1995. Все права защищены.

Идентификатор:

TYGRAwww.tygra.ru.Русское изданиеЮрия Сокольникова и Константина Харина: ЖК ТЫГРА: 1995

Полное название шрифта:

ЖК TYGRA

Версия:

1995; 1.0, начальный выпуск

Название PostScript:

LCDTYGRA

Торговая марка:

.

LCD TYGRA является товарным знаком TYGRA www.tygra.RU. Русское издание Юрия Сокольникова и Константина Харина.

Дизайнер:

Юрий Сокольников и Константин Харин

Потрясающий и умный, новый выбор кириллического шрифта 20х4 ЖК-дисплей

О продуктах и ​​поставщиках:
  Кириллический шрифт 20х4 ЖК-дисплей  обеспечивает сенсорный интерфейс в смартфонах, который жизненно важен для их работы.Alibaba.com предлагает потрясающий ассортимент высоких технологий.  Жк-шрифт кириллицы 20х4  с яркими цветными изображениями. Поистине кристально чистые изображения.  20x4 кириллический шрифт lcd  доступен для различных марок и моделей, таких как Samsung Galaxy Edge 2, OnePlus 7T, Samsung Galaxy C5 и многих других. 

ЖК-дисплей с кириллическим шрифтом 20x4 - наиболее часто используемые дисплеи, так как они обеспечивают отличное качество изображения при низком энергопотреблении. Вместо того, чтобы излучать свет напрямую, они используют заднюю подсветку или отражатели для создания изображений, что позволяет легко читать даже под прямыми солнечными лучами.. ЖК-дисплей с кириллицей 20х4 энергоэффективен и сравнительно безопаснее утилизировать, чем ЭЛТ. Кириллический шрифт 20х4 ЖК-дисплей намного эффективнее, когда дело доходит до использования в электронном оборудовании с батарейным питанием, из-за их минимального энергопотребления потребление.

Некоторые другие преимущества. 20x4 кириллический шрифт lcd по сравнению с аналогами на ЭЛТ - это более четкие изображения, практически полное отсутствие теплового излучения, отсутствие влияния магнитных полей, узкие границы рамки и чрезвычайная компактность, что делает их очень тонкими и легкими.Некоторые типы. 20x4 кириллический шрифт lcd - это пропускающие, светоотражающие и трансфлективные дисплеи. Прозрачные дисплеи обеспечивают лучшее качество изображения при слабом или среднем освещении, тогда как отражающие дисплеи лучше всего работают при ярком свете. Третий тип. 20x4 кириллический шрифт lcd , трансфлективный, сочетающий в себе лучшие черты обоих других типов и хорошо сбалансированный дисплей.

Независимо от того, являетесь ли вы индивидуальным покупателем, поставщиком или оптовиком, вы можете найти широкий спектр. 20x4 cyrillic font lcd на Alibaba.com, если вы не хотите растягивать деньги, но найдите лучший вариант.

HD44780 Текстовые ЖК-дисплеи

HD44780 Текстовые ЖК-дисплеи
Softgun может имитировать текстовое отображение с 1x16 символов до 4x40 символов, используя один или два HD44780-совместимых ЖК-контроллеров. Его можно подключить к порту ввода-вывода в 4-битном или 8-битном режиме. Интерфейс моделируется на уровне логических сигналов.
Он обеспечивает следующие одиннадцать электрических сигнальных линий (.):
ЖКD0
...
ЖК D7
lcd.RS
lcd.RW
ЖК Э
 

Функции:
  • Шесть наборов цветов настраиваются
  • Курсор с подчеркиванием или сплошным блоком
  • Аппаратная прокрутка.
  • Программируемые символы.
  • Полная проверка сроков. При нарушении времени вход игнорируется.
  • Опрос занятости путем чтения D7.
  • Пять шрифтов можно выбрать из файла конфигурации
  • Моделирование времени отклика со значением по умолчанию 60 мс

Конфигурация

Пример раздела конфигурации:
[lcd0815]
шрифт: 1
набор цветов: 1
ряды: 4
cols: 20
бэкэнд: rfbserver
хост: 127.0.0.1
порт: 5904
ширина: 380
высота: 130
propose_bpp: 32 # Для глючного realvnc
задержка запуска: 0
начало: vncviewer -fullColor localhost: 5904
response_time: 60
exit_on_close: 1
 

Шрифты:
Конфигурация Описание шрифта
font: 0 Стандартный шрифт (ROM Code A00) из руководства HD44780 (по умолчанию) Европа / Япония
шрифт: 1 Шрифт из руководства SED1278Fob / Dob (европейские, скандинавские, греческие буквы, стрелки и символы валюты)
шрифт: 2 Шрифт из мануала HD44780, ROM Code A02 (кириллица)
шрифт: 3 Шрифт из инструкции ST7066-1G (иврит)
шрифт: 4 Шрифт из инструкции KS0070B-04 (иврит)

Наборы цветов:
  • набор цветов: 0 # Черный на желтом / зеленом (по умолчанию)
  • набор цветов: 1 # белый на синем свете
  • набор цветов: 2 # белый на синем темно-синем
  • набор цветов: 3 # белый на черном
  • набор цветов: 4 # черный на белом
  • набор цветов: 5 # черный на сером

Как отображать китайский язык - MaixPy

MaixPy поддерживает загрузку шрифтов Unicode.Юникод (Unicode, Universal Code, Single Code) - это отраслевой стандарт в области информатики.

Поддерживаются следующие языки:

  • Заглавная латинская буква «А» A
  • ß Строчная латинская буква "Sharp S" ß
  • þ Строчная латинская буква «Шип» þ (мелкие шрифты не поддерживаются)
  • Δ Заглавная греческая буква «Дельта» Δ
  • Заглавная кириллица "Short I" Й
  • ק Еврейская буква "Qof" ק
  • Арабская буква «Мим»
  • ๗ Тайский номер 7 ๗
  • ቐ эфиопский слог «Qha» ቐ
  • あ Хирагана на японском языке «А» あ
  • ア Японская катакана «А»
  • Ye Упрощенный китайский иероглиф "叶" Ye
  • Поверните иероглифы традиционного китайского языка «转», чтобы повернуть «
  • ».
  • 엽 Корейский слоговый текст «Йоб» 엽

Этот функциональный интерфейс дополняется изображением .Image () объект. Пожалуйста, используйте последнюю версию прошивки MaixPy от 2 сентября 2020 г.

Интерфейс шрифта

Используйте draw_font для печати строк шрифтов, аналогично img.draw_font (10, 20, 8, 8, b '/ x20 / xFC / xFC / x2C / xAC / x4C / x4D / xA3') .

  импорт жк, изображение
lcd.init ()
img = image.Image ()
tmp = b '/ x20 / xFC / xFC / x2C / xAC / x4C / x4D / xA3'
img.draw_font (10, 20, 8, 8, tmp, масштаб = 1, цвет = (255, 255, 255))
lcd.display (img)
  

Пример ссылки image_draw_font.ру.

Интерфейс библиотеки шрифтов

Пожалуйста, используйте font_load / font_free, чтобы сначала загрузить или освободить шрифт. Это улучшит функцию draw_string и поддержит загрузку из файла xx.Dzk и адреса Flash. После этого draw_string напечатает строку через шрифт. В настоящее время только кодировка ASCII / UTF-8 .

Прикрепленный файл шрифта 0xA00000_font_uincode_16_16_tblr.Dzk

  импорт жк, изображение
ЖКв этом()
img = image.Image ()
# image.font_load (image.UTF8, 16, 16, 0xA00000)
image.font_load (image.UTF8, 16, 16, '/ sd / 0xA00000_font_uincode_16_16_tblr.Dzk')
img.draw_string (20, 90, b 'こ ん に ち は 、 世界', x_spacing = 2, mono_space = 1)
image.font_free ()
lcd.display (img)
  

Пример ссылки image_draw_string.py.

эффект отображения

Мы будем использовать FontGenerator.zip в корневом каталоге для экспорта шрифта, соответствующего шрифту. См. Рисунок ниже, чтобы завершить операцию экспорта.

  1. Выберите тип кодировки шрифта как кодировку Unicode, которая будет поддерживать языки большинства стран.

  2. Выберите режим сканирования, то есть направление сканирования и печати 5 горизонтальных, вверх и вниз, затем левого и правого шрифтов.

  3. Создайте библиотеку шрифтов после настройки необходимого стиля шрифта, как показано на рисунке ниже.

  4. Просто сохраните его в формате DZK, метод доступа к данным шрифта показан в тексте описания

Предупреждение: не рекомендуется использовать инструменты для работы со шрифтами, а тем, кто не понимает, не следует их использовать.

Используйте Pc2Lcd2002.zip в каталоге, чтобы получить строку символов шрифта.

  1. Убедитесь, что программа работает в символьном режиме.

  1. Установите, как показано на рисунке, для экспорта нужной строки.

  2. После заполнения текста щелкните, чтобы сгенерировать шрифт.

  3. Извлеките строку шрифта и используйте ее.

  Это (0) (1) тест (2) тест (3)

/ x00 / x20 / x10 / x17 / x00 / x02 / xF1 / x10 / x10 / x10 / x11 / x12 / x14 / x28 / x47 / x00 / x80 / ​​x40 / x40 / xFC / x10 / x10 / x20 / xA0 / x40 / xA0 / x10 / x08 / x08 / x00 / xFE / x00 Это 0
/ x1F / x10 / x10 / x1F / x10 / x10 / x1F / x00 / xFF / x01 / x11 / x11 / x11 / x29 / x45 / x83 / xF0 / x10 / x10 / xF0 / x10 / x10 / xF0 / x00 / xFE / x00 / x00 / xF8 / x00 / x00 / x00 / xFE равно 1
/ x00 / x27 / x14 / x14 / x85 / x45 / x45 / x15 / x15 / x25 / xE5 / x21 / x22 / x22 / x24 / x08 / x04 / xC4 / x44 / x54 / x54 / x54 / x54 / x54 / x54 / x54 / x54 / x04 / x84 / x44 / x14 / x08 тест 2
/ x00 / x20 / x10 / x10 / x07 / x00 / xF0 / x17 / x11 / x11 / x11 / x15 / x19 / x17 / x02 / x00 / x28 / x24 / x24 / x20 / xFE / x20 / x20 / xE0 / x20 / x10 / x10 / x10 / xCA / x0A / x06 / x02 попробовать 3
  

Вы можете использовать графический режим для рисования ваших любимых шрифтов, поддерживая графику 32 * 32.

Arduino, модуль Nokia 5110 LCD и кириллица / Sudo Null IT News

В небольшом проекте на Arduino мне потребовалось отобразить некоторую информацию, естественно, на экране, а не в консоли. Купил пару LCD модулей а-ля Nokia 5110 с разрешением 84 х 48 пикселей. Решил использовать библиотеку от Adafruit, а точнее две Adafruit-PCD8544-Nokia-5110-LCD-library и Adafruit-GFX-Library. Если кто-то еще не знаком с ними, они могут отображать неэкранный текст (шесть строк по 14 символов в каждой), отображать заранее подготовленные изображения, рисовать (линии, прямоугольники, круги и т. Д.)) и рисовать пиксель за пикселем. Скетч pcdtest работал нормально, и я начал писать свой проект велосипеда . Потом начались приключения ...

Оказалось, что в шрифте нет русских иероглифов, а мне так хотелось. Он нашел единомышленников по первой ссылке в Google, в комментарии №35 некий Дрони поделился своим шрифтовым редактором и готовым шрифтом. На самом деле редактор оказался криво - не отображал последний (256) символ, да и сам шрифт не доводился до ума - мало того, что в кодировке cp866 он еще не доработан - символ есть отсутствует в псевдографике (ошибка возникла из-за оригинального шрифта от adafruit), не хватает символов «ё» и «ё».Сначала я попытался изменить шрифт редактора Droni, но когда он обнаружил, что 256 не отображает символ - мое терпение лопнуло, и я решил написать своему редактору с блэкджеком и ... . Редактор и fontencoded cp1251. Краткая инструкция: в редакторе два рабочих поля - слева редактируем выделенный символ (при нажатии левой кнопки мыши цвет пикселя меняется), справа отображаются все символы шрифта, разделенные красной линией в ASCII (от 0 до 127) и в национальном (от 128 до 255), выбранный символ обведен синим кружком; ниже отображается индекс выбранного символа в десятичной и шестнадцатеричной системе.Все просто - откройте готовый шрифт, посмотрите, что вам в нем не нравится и хотите изменить, отредактировать и сохранить. Обратите внимание - шрифты в принципе 5х7 пикселей, по сути 5х8, используется нижний ряд пикселей, но только в таких символах, как "D", "C", "U", но на самом деле это разделитель между линий. На экране каждый символ имеет размер 6x8, то есть между символами используется интервал в один пиксель.

Затем я обнаружил неожиданное поведение проводки. Кодировка самого редактора utf-8, но если preproc.В файле настроек устанавливается substitute_unicode = false, тогда при компиляции кодировка происходит в системной кодировке, т.е. в cp1251. Получается, что отключив «замену юникода», мы включаем преобразование кодировки. Проще говоря - можно прямо в IDE писать кириллицей и после загрузки скетча в плату на экране будет виден нормальный русский текст.

Еще мне нужно было вывести на экран пару иконок. Adafruit предлагает использовать конвертер Img2Code, но мне как-то не очень нравилось рисовать в GIMP попиксельно, мне было лень искать бесплатный редактор для пиксельной графики и я решил сделать помимо шрифта редактор иконок. редактор.Редактор получился грустным, я пробовал рисовать маленькие иконки, это было довольно удобно, но, возможно, рисовать полноразмерную картинку (84х48) было бы совсем не комфортно.

Эскиз, показывающий отображение кириллицы (фото в начале статьи) и иконок (за основу взят рисунок из этой статьи). Естественно, что скетч следует использовать с готовым шрифтом и правильными настройками проводки.

Редакторы Скриншоты


В заключение, редакторы написаны на Python 2, и никаких сторонних библиотек не требуется, потому что интерфейс на Tkinter, ну думаю кроссплатформенные редакторы.Редакторы рассчитаны на зрячих - я работаю на нетбуке с экраном 10 дюймов, поэтому элементы интерфейса очень маленькие. Мне, честно говоря, очень стыдно за код, так что лучше его не смотреть.

PS: Ирония судьбы - в своем проекте я со временем отказался от кириллицы и иконок.

Файлы · b328c6e6b6934d178d5927763067d369ebdb5411 · 3D-печать / прошивка Marlin · GitLab

перейти к содержанию
  • Проекты
  • Группы
  • Фрагменты
  • Помощь
    • Загрузка...
  • Помощь
    • Помощь
    • Служба поддержки
    • Форум сообщества
    • Горячие клавиши ?
    • Отправить отзыв
    • Внесите свой вклад в GitLab
  • Войти
Переключить навигацию

м

Марлин-Прошивка

  • Обзор проекта
    • Обзор проекта
    • Подробности
    • Деятельность
    • Релизы
  • Репозиторий
    • Репозиторий
    • Файлы
    • Совершает
    • ветви
    • Теги
    • Авторы
    • График
    • Сравнивать
  • Проблемы 0
    • Проблемы 0
    • Список
    • Доски
    • Этикетки
    • Служба поддержки
    • Вехи
  • Запросы на слияние 0
    • Запросы на слияние 0
  • CI / CD
    • CI / CD
    • Трубопроводы
    • Вакансии
    • Расписания
  • Операции
    • Операции
    • Инциденты
    • Среды
  • Аналитика
    • Аналитика
    • CI / CD
    • Репозиторий
    • поток создания ценности
  • Вики
    • Вики
  • Фрагменты
    • Фрагменты
  • Члены
    • Члены
  • Деятельность
  • График
  • Создать новый выпуск
  • Вакансии
  • Совершает
  • Доски выпуска
Свернуть боковую панель Закрыть боковую панель Открыть боковую панель
  • 3D-печать
  • Marlin-Прошивка
b328c6e6b6934d178d5927763067d369ebdb5411

Переключатель ответвления / метки

Найти файл Выберите формат архива
Скачать исходный код
застегивать деготь.gz tar.bz2 деготь Клонировать
  • Клонировать с помощью SSH
  • Клонировать с HTTPS
  • Откройте в своей IDE

    Код Visual Studio

Скопируйте URL-адрес клона HTTPS
  • Скопируйте URL-адрес клона SSH [email protected]: 3D-Printing / Marlin-Firmware.git
  • Скопируйте URL-адрес клона HTTPS https://git.x2d2.de/3D-Printing/Marlin-Firmware.git
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *