Популярные компьютерные термины на английском языке
Компьютерный английский: из чайников в юзеры
Игнорировать компьютерные термины на английском невозможно — они повсюду. На мониторе ноутбука, на экране смартфона, в разговорах коллег… Давайте подучим компьютерный английский.
Изучение иностранных языков — это ведь гуманитарная дисциплина.
Тогда почему мы говорим (точнее, мы — пишем, а вы — читаете) об изучение английского компьютерного языка? Здесь нет никакого противоречия! Просто владение английским языком подразумевает его свободное использование в повседневной жизни.
А повседневная жизнь уже невозможна без компьютеров, смартфоном и другой цифровой техники. Так что компьютерная грамотность и английский — это если и не синонимы, то тесно связанные понятия.
Все компьютерные основы англоязычны. Во всем мире, несмотря на локальные переводы программ и инструкций, используются компьютерные термины на английском. Поэтому не важно, кто вы по профессии и сколько вам лет.
Кстати, детям даже проще выучить английский с помощью компьютера. Например, играя в специальные компьютерные игры, о которых мы писали в этой статье.
С компьютерной грамотностью английский идет рука об руку, и терминологию лучше изучать на языке оригинала. Чем мы и займемся в этой статье.
Компьютерный английский: откуда что взялось
При всем разнообразии языковых школ и курсов не так-то легко найти уроки английского компьютерного языка. И основная информация — термины, сленг, юмор, мемы о компьютерах — мы узнаем от друзей и/или из Интернета.
Получается забавная каламбурная ситуация: интернет учит нас понимать компьютерный английский, то есть сам себя.
Нельзя не воспользоваться этой возможностью и не выяснить, откуда произошли некоторые самые популярные компьютерные термины на английском:
WWW, World Wide Web
Частокол из букв “w” традиционно обозначает аббревиатуру всемирной паутины, или просто “веба”. Этот термин используют все, даже не всегда понимая его суть.
Буквально его можно перевести как “всемирная широкая сеть”. Часто словосочетание сокращают до двух слов: wide web, то есть просто “интернет”.
А еще вместо “world wide web” шутят “wild wild web” — как название научно-фантастического вестерна 1999 года “Wild wild west”.
Cookies
Слово “cookies” буквально переводится с английского как “печенье” или “печенюхи”. Вы наверняка часто встречаете его на разных сайтах, особенно если заходите на них впервые.
Да и ваш компьютер тоже хранит cookie-файлы, содержащие персональные данные и настройки пользователя.
Только как компьютерный английский язык связан с выпечкой? Этот термин был придуман как пародия на выражение “fortune cookie” – печенье с предсказаниями, внутри каждого хранится немного полезной информации.
Bug
“Жук, насекомое” — синоним английского компьютерного сленга, обозначающего ошибку в программе или любую внутреннюю помеху работе системы. Это одно из тех слов, с которым английский язык компьютерных технологий перешел в широкое использование.
Впервые слово “bug” в значении “ошибка” использовал Томас Эдисон еще в 1878 году.
В 1945-м ученые Гарвардского университета обнаружили бабочку, застрявшую между проводов вычислительной машины, и вклеили ее в техническое заключение с подписью: “First actual case of bug being found”.
Популярный английский язык компьютерных технологий
Всемирная сеть интерактивна, и даже ваш компьютер постоянно пытается общаться с вами. Некоторые его “реплики” могут быть не совсем понятны.
Конечно, лучше всего учить английский онлайн — это эффективный и современный способ. Но у него есть свои риски.
Чтобы случайно не скачать и не установить вредоносную программу или наоборот — не удалить что-нибудь полезное, нужно знать основные глаголы английского компьютерного языка.
Download | Загрузка | Убедитесь, что собираетесь загрузить нужный файл, а не вирус |
Copy | Копировать | Создание такого же файла или текстового фрагмента |
Delete | Удалить | Удаляйте файлы в корзину, чтобы можно было восстановить |
Insert | Вставлять | Используется обычно при работе с текстом |
Install | Установить | Устанавливайте только проверенные программы |
Uninstall | Удалить, деинсталлировать | Относится именно к программам |
Cancel | Отменить | Отказаться от операции |
Next | Далее | Переход к следующему этапу (например, установки программы) |
Update | Обновление | Загрузка свежей версии программы |
Log in | Вход в аккаунт | |
Join | Соединение | Присоединиться или подписаться |
Restart | Перезагрузка | Программа хочет перезагрузить компьютер |
Close all other applications | Закрыть все другие приложения | Окна работающих программ будут закрыты |
Formatting | Форматирование | Носитель информации будет полностью очищен |
Data processing | Обработка данных | Подождите, пока процесс закончится |
Accept | Принять | Обычно означает согласие с условиями лицензионного договора |
Знание глаголов, обозначающих на английском действия и компьютерные операции, убережет вас от ошибок и потери нужной информации. А такие слова как play, pause, stop — это уже не столько компьютерный английский, сколько общеизвестная лексика. Она знакома каждому, кто пользуется аудио- и видеоплеерами.
Полезные компьютерные термины на английском
Чтобы вообще не сомневаться в своей компьютерной грамотности на английском, давайте устроим проверку. Ниже приведен список самых актуальных слов для изучения английского компьютерного языка. Читая его, проверьте свои знания — возможно, некоторые термины окажутся незнакомыми или вы понимали их неправильно.
- Antivirus – антивирус, программа для защиты компьютера от вирусов. Она же уничтожает вредоносное программное обеспечение (software), которое уже попало в систему
- App/application – приложение, то есть, программа для портативных гаджетов (смартфонов, планшетов, смарт-часов и т.п.). Соответственно, приложения скачивают из “магазина приложений”: App Store.
- Backup – резервная копия информации. Происходит от упрощенной фразы “to back up”.
- Cache – промежуточная память, которая нужна для оперативной работы программ.
- Driver – драйвер, программа, которая обеспечивает работу дополнительных (периферийных) устройств компьютера и некоторых программ. Драйверы нужны для клавиатуры, монитора, плеера и др.
- Modem – устройство, благодаря которому компьютер получает доступ к интернету.
- Router – устройство для подключения к IP адресам. Именно роутер обеспечивает работу беспроводного интернета.
- Software – программное обеспечение. В русском языке есть слово “софт”, производное от software. По сравнению с hardware, или “железом”, софт — это “мягкая”, изменяемая, программная, а не аппаратная часть компьютера.
Вам не понадобятся специальные уроки английского компьютерного языка, если вы запомните термины из этой статьи. Тем более, что в них нет ничего по-настоящему сложного. А если задача покажется вам даже чересчур легкой, то проверьте свое понимание компьютерного английского на слух: Вот вам подходящее видео, насыщенное компьютерными терминами на английском:
Источник: https://enguide.ru/magazine/kompyuternyy-angliyskiy-iz-chaynikov-v-yuzery
Компьютерный английский для чайников
Каждый из нас хотя бы раз сталкивался с ситуацией, когда на экране компьютера появлялось странное диалоговое окно. Иногда даже на русском языке не просто понять, что же от нас может хотеть техника.
Но если текст написан еще и на английском, то очень хочется смалодушничать и перезагрузить компьютер, лишь бы не вникать, о чем же идет речь в этом злополучном окне. Но мы с вами не будем поддаваться панике, а постараемся разобраться что к чему.
Ну а для того, чтобы хотя бы понять, с какой стороны подступиться к проблеме, мы предлагаем список полезных слов, который поможет понять «язык компьютера».
У нас уже есть одна статья о том, как общаться с IT отделом. Но сегодня мы хотим немного систематизировать наши знания и представить подборку слов в алфавитном порядке. Так вы сможете легко и быстро осознать корень проблемы и постараться найти верное решение.
Но помните, что мы не ставим себе задачу обучить вас азам компьютерной грамотности в одной статье. Мы лишь хотим соотнести русские понятия с их английскими аналогами.
Ну а если вам что-то не ясно в компьютерной тематике, то смело обращайтесь к интернету (ну или к своему продвинутому другу-программисту).
Компьютерный английский. Список английских слов, которые похожи на русские
Для начала давайте посмотрим на слова, с которыми мы уже хорошо знакомы благодаря русскому языку.
Ведь, как известно, множество русских компьютерных терминов были заимствованы из английского языка. Они просто прошли адаптацию под наш язык, чуть изменили звучание и стали писаться знакомыми буквами.
Так что наш первый словарный блок по теме «Английский для пользователей ПК» довольно прост.
- Anti-virus – антивирус, программа для компьютера, которая борется с вирусами. Как мы понимаем, сам этот злобный вирус на английском языке будет просто virus. Единственная проблема тут в том, что это слово на английском языке произносится как |ˈvaɪrəs|. Если вы хотите поговорить об антивирусном программном обеспечении, то запомните слово software. Но к этому английскому слову мы еще вернемся.
- Browser – браузер, то есть программа для просмотра страниц интернета. Иначе говоря, это наши Safari, Mozilla, Internet Explorer, которые установлены на компьютере. Интересно то, что само действие поиска в интернете и просмотра страницы за страницей называется “to browse”, то есть «читать, пролистывать». Правда, тут дело не обязательно касается виртуального мира. Данный глагол активно используется и в обычной речи – I can spend hours just browsing among books in the library (Я могу часами просматривать книги в библиотеке).
- Byte – байт. Логично будет и то, что Gigabyte (Gb) – это гигабайт, kilobyte (Kb) — килобайт, megabyte (Mb) – мегабайт
- Cache – кэш, сверхоперативная память, которая может быть запрошена с наибольшей вероятностью
- Cookie – куки, небольшой фрагмент данных, отправленный веб-сервером и хранимый на компьютере пользователя. И да, это слово действительно пошло от английского слова «печеньки». Но, к сожалению, не совсем известно, откуда произошло такое любопытное название. Считается, что оно берет свои истоки от так называемого «волшебного печенья» (“magic cookie”), то есть набора данных, которые программа получает и затем отправляет обратно неизменными.
- Driver – драйвер. У этого многозначного слова масса значений. Но сегодня оно нам интересно лишь в компьютером аспекте. Так что драйвер – это программа, контролирующая работу периферийных устройств.
- File – файл. Обращайте внимание на то, что за глагол стоит перед этим словом. К примеру, мы можем “to copy a file” (скопировать файл), “to create a file” (создать файл), “to deleteerase a file” (удалить файл), “to edit a file” (редактировать файл).
- Router – роутер, маршрутизатор, устройство для подключения к IP адресам.
- Modem – модем, то есть то устройство, которое подключает нас к Интернету и которое так часто просят перезагрузить провайдеры Интернета при любой неполадки с сетью.
- Pixel – пиксел, минимальный элемент изображения
- Program – программа. Это слово может быть и глаголом, если речь идет о программировании – to program – программировать. Обратите внимание, что данная лексическая единица на английском языке пишется с одним “m”. Есть и вариант написания как “programme”, но считается, что это более американский подход.
Компьютерный английский. Список английских слов, которые не очень похожи на русские
Конечно, в современной реальности и уж тем более в компьютерной лексике балом правят заимствования из английского языка. Так что многие из вас уже активно употребляют слова «эпп/апп» или «хард диск». Но эти модные слова еще не окончательно вытеснили русский перевод. Вот именно на русском переводе мы и сфокусируемся в этой части английской подборки компьютерной лексики.
- App/application – приложение, программа выполняющая определенные задачи. Часто такие приложения для телефона мы можем скачать (to download) из специальных онлайн магазинов (к примеру, App Store – онлайн магазин, который позволяет скачать приложения для техники фирмы Apple).
- Backup – резервная копия программ или данных. Это слово идет от глагола “to back up”, то есть «выполнять резервное копирование». Как вы понимаете, данный глагол также активно используется в компьютерном английском.
- Boot, boot up – выполнять начальную загрузку, загружать. Кстати диск, на котором содержится та самая программа, которую надо загрузить, называется boot disk или startup disk. Раз уж мы заговорили о дисках, то нам точно нужно знать словосочетание installation disk – то есть установочный диск.
- Bug – небольшой сбой, глюк, ошибка в компьютерной программе.
- CPU – это сокращение от английского словосочетания “Central Processing Unit”. На русском это будет просто «Центральный процессор».
- DOS – сокращение от “Disk operating system”, то есть «дисковая операционная система, ДОС.
- Hotspot – хот-спот, то есть место, где с помощью своего мобильного устройства можно поймать вай-фай (Wi-Fi).
- Hard disk – жесткий диск
- Icon – иконка, значок. Нам опять попалось очень многозначное слово. В не компьютерном контексте это слово может означать и образ, и идола, и кумира. Так что будьте осторожны при переводе предложений с данной лексической единицей и не стесняйтесь обращаться к словарю.
- Install – установить/инсталлировать. Именно это нам чаще всего советуют сделать всякие непонятные диалоговые окна (dialog box). Сначала они хотят, чтобы мы что-нибудь скачали (to download), а затем уже установили (to install). Но помните, что не следует слепо верить непонятным окнам. Возможно, это просто вирус.
- Memory – память. Мы употребляем это слово, когда говорим и о компьютерах, и о своей собственной памяти. К примеру, long-term memory – долгосрочная память.
- Operating system (OS) – операционная система
- Software – софт, программное обеспечение или ПО. С этим словом мы уже немного знакомы. Обращайте внимание на то, что за определение стоит до него и какой глагол будет использоваться с этим словом. От этого зависит, к примеру, скачиваем мы пиратское обеспечение (pirated software) или антивирусное ПО (anti-virus software). А глагол покажет нам, что происходит с этим самым ПО (to install – устанавливать, to design – проектировать, to develop – разрабатывать).
- USB flash drive/ USB drive – флэш драйв, флешка. Как мы знаем, флешка как раз вставляется в ю-эс-би разъем (USB).
- World Wide Web, WWW, the Web – всемирная паутина, Интернет. Именно так на английском может называться то, что с легкостью поглощает наш вечер и оставляет одни воспоминания о свободном времени.
Конечно, это далеко не полный список компьютерной лексики на английском для пользователей ПК. Но мы надеемся, что даже эта небольшая подборка слов помогла вам хотя бы немного разобраться что к чему и заинтересовала вас в дальнейшем изучении этой непростой темы.
Шутикова Анна
Рубрика: Английский для жизни
Для комментирования необходимо войти через или .
Источник: http://begin-english.ru/article/podborka-kompyuternyh-slov-i-vyrazheniy-na-angliyskom/
Компьютерный английский (введение)
Привет, друзья!
Сегодня у меня предложение к тем, кто считает, что для них крайне важен компьютерный английский язык,т.е. знание всяких специальных терминов, относящихся к нашим “друзья”, сделанных из металла и пластика и нафаршированных под завязку материнскими платами, разными слотами и лукаво погладывающими на нас посредством мониторов со все более высоким разрешением.
Полностью согласен с тем, что желание знать, как расшифровывается и переводится аббревиатура DVD (Digital Versatile Disc) – цифровой универсальный диск или скажем, отчего оперативная память в компе обзывается RAM (Random Access Memory) – память со случайным доступом, абсолютно законно и заслуживает всяческого уважения.
Вопрос в другом, как освоить область под названием “компьютерный английский”, быстро, качественно и нескучно? Традиционный путь следующий. Вы приобретаете пару-тройку книжек с красивой полиграфией, где коллектив авторов с многообещающими фамилиями на протяжении 400-500 страниц проводит над вашим мозгом разнообразные эксперименты, итог которых практически всегда одинаков.
Шквал компьютерных терминов и чудовищная занудливость текста неизменно обеспечивает один и тот же результат, а именно, прекращение обучения и стойкое нежелание продолжать его когда либо. Почему же компьютерный английский язык столь недружелюбен к читателю? Может, читатель нонеча пошел не тот?
Все дело в форме подачи материала.
Традиционный (бессмысленный) способ подачи материала для изучения компьютерного английского
Действия в вышеупомянутых книгах всегда развиваются по сходному сценарию. Дается таблица компьютерных терминов. Скажем, слева слова, относящиеся к компьютерной тематике на английском, справа на русском. Что то вроде:
а mouse | компьютерная мышь |
a keyboard | клавиатура |
a monitor | монитор |
a hard drive | жесткий диск |
а status bar | строка текущего состояния |
a motherboard | системная (материнская) плата |
LAN (Local Area Network) | локальная сеть |
Не кажется ли вам, что от этих интригующих названий просто дух захватывает?
Ежели коллектив авторов не поленился, то всенепременно случится еще и набор рисунков ко всем этим компьютерным терминам. Надо ж чем то заполнять объем издания…
Дальше на вас стройными рядами двинутся “упражнения для закрепления материала”, где надо будет ответить на крайне “замысловатые” компьютерные вопросы на английском.
What do we use to type any text a mouse or a keyboard? – Что мы используем, чтобы печатать текст, мышку или клавиатуру?
Мое предложение радикально и цинично. С такими пособиями по компьютерному английскому, равно как и с их авторами, стоит поступать следующим образом. Спихивать стервецов с корабля современности
Лично я (боже правый, какая на мне ответственность) предлагаю пойти другим путем, который позволит познакомиться компьютерными терминами на английском в достаточно неутомительном ключе. Может быть, превеликими знатоками компьютерного английского вы и не станете, но отличная практика разговорного языка и возможность ЛЕГКО запомнить изрядное количество технических терминов гарантированы.
Как вызвать в себе интерес к скучным техническим терминам на английском?
В моем понимании, только одним способом, интересной ФОРМОЙ подачи материала. Например, представим, что вы совсем не имеете отношения к технике, но стойкое желание не быть чужим на празднике жизни, где нередки встречи со всякими терминами из этой области, не на шутку распалило ваше сознание.
Пойдем дальше в наших предположениях. Предположим, вы планируете начать с запоминания такого слова как, (просьба не смеяться), monitor – монитор. А посему, начали пристально вглядываться в третью строчку нашей таблички с компьютерными терминами на английском языке…
Эмоций от такого просмотра не возникает в принципе, а ведь именно они всегда выступают локомотивом запоминания, подогревая интерес и побуждая тратить бОльшее количество времени на этот процесс.
А как насчет картинки несколько другого характере? Вроде нижеприведенной.
Чья то давно не бритая нога засаживает в хрупкий экран MONITOR – МОНИТОРА, безжалостно разбивая его. Ни фиге себе! Что за идиот это сделал? И сколько дешевого пива он выпил перед началом экзекуции ? А за каким дьяволом надо вообще смотреть на это дебильное фото?
Эмоции…Вот зачем необходимы столь легкие, но эффективные провокации. Слово monitor — монитор больше не оставит вас милостью. Милостью своего присутствия, разумеется
Можно возбудить интерес к техническим английским терминам еще одним способом. Посредством юмора. Здорового или наоборот, это уж как получится. Для примера, небольшой текст, что то вроде анекдота.
В данном анекдоте (допускаю, слегка богохульственном), обыгрывается значение глагола to save. C одной стороны, это вполне себе тривиальный английский глагол, каких тысячи, перевод которого “сохранять, спасать”.
Например, to save учавствует в аббревиатуре SOS (Save Our Souls-спасите наши души). Но главная фишка все таки в том, что его используют, когда речь заходит о “высоком”: душе, Боге и Небесах…
God-Господь. именно saves-спасает, хранит. Вместе с тем, при работе на компьютере, с документами или программами, часто применяется (нажимается) значок “save”-“сохранить”. Теперь понятно, чьих рук (а рук ли?) это дело
Данное слово, с полным правом может претендовать на пребывание не только в божественном словаре, но и словаре компьютерных терминов.
Да поможет на Франк или как метод чтения Ильи Франка поможет нам в изучении компьютерных терминов на английском
Текст этоq короткой истории трансформирован по методу чтения И.Франка. Это очень важный момент, поскольку он позволяет отказаться от необходимости постоянно теребить словарь, в поисках незнакомого английского термина. А значит, налицо экономия времени!
А если усилить нажим на мозг обучаемого? Форсировать режим его работы посредством дополнения интересной либо смешной истории аудиозаписью, где все эти сложные и трудно запоминаемые на первый взгляд термины, будут бомбить ваше сознание еще и по аудиальному каналу восприятия. Выдержите?
А еще хорошо бы вот что. Пусть история будет не слишком короткая, пусть это будет эдакий детектиФФчик, со всеми атрибутами настоящего литературного произведения, прологом, завязкой, развитием сюжетной линии, кульминацией и развязкой.
Пусть в нем будут обычные люди, плюс, обязателен злодей (например, компьютерный гений),
пусть появится положительный герой (еще один гений, и снова компьютерный),
спасающий все и всех в последнее мгновение. Обязательна симпатичная девушка, ради которой тот герой, что положительный, и совершает все свои безрассудства.
Нет, нет, я не о фильме “Терминатор” или “Аватар”. Я всего лишь об оптимальном способе обучения компьютерному английскому при мощной поддержке со стороны метода чтения Ильи Франка.
В роли Франка выступлю непосредственно я (обработаю художественный текст по его методу), опубликую аудио, начитанное сугубо англоязычными носителями и поясню все непонятное моменты. Там, где лучше показать, нежели объяснять, представлю фотографии или картинки.
А вы в свою очередь, спокойно прочитаете, прослушаете, проникнитесь всеми теми техническими терминами, что прочно засели в ткани произведения и без труда запомните до сотни разных каверзных словечек, относящихся к IT – области знаний. Если возникнет желание высказать свое одобрение (это в мой адрес) или порицание (а вот это уже к старине Франку и его методу чтения), пишите пожалуйста, комментарии.
На этом все, вот вот появится, если не случится huge blackout – серьезного отключения электричества, наш первый урок по компьютерной тематике, сверстанный при помощи метода чтения Ильи Франка. До встречи!
Популярность: 14%
Источник: http://sinenglish.ru/kompyuternyj-anglijskij/kompyuternyj-anglijskij-vvedenie.html
Английские термины для компьютера
Современные языки непрерывно изменяются. Их подвижность и изменчивость вызвана непосредственной связью с жизнью в меняющемся мире, производственной и общественной деятельностью людей.
В наше время эта деятельность человека становится всё более интернациональной, и соответствующие изменения национальных языков устойчиво направлены на интернационализацию и унификацию. Ко всему прочему, развитие мировой цивилизации на современном этапе определяется незнакомыми в прежние эпохи явлениями, радикально меняющими уклад жизни.
Возросла мобильность населения, усилился туризм, роль СМИ в жизни человека заметна как никогда, появились новые системы: мобильная связь и Интернет, не знающие границ и преград. Языки подстраиваются под эти изменения, утрачивая свою разъединяющую сущность.
Мир стоит на пороге создания единой языковой среды и нынче всё меньше споров по поводу того, какой ей быть. ясно одно, кто больше в неё внесёт, за тем и будущее; язык будущего – язык прогресса.
Каждое государство лучше сохранит свою культуру и самобытность не путём самоизоляции, а за счёт адаптации к новым условиям, за счёт своевременного отражения новых реальностей, за счёт развития науки, техники, искусства и достигнутых в этих сферах успехов.
Есть и свои уникальные области применения у любого национального языка: фольклор, традиционные формы творчества, литературные и кинематографические традиции, а следовательно, и место в формирующемся едином пространстве. Однако время лингвистического паритета в сфере международного общения и массовых коммуникаций прошло. Выявилось ядро, задающее тон в современном развитии, а заодно практически прекратились попытки создания компромиссного суррогатного языка вроде эсперанто.
Конечно, вряд ли единый мировой язык быстро вытеснит традиционные языки в ряде сфер, прежде всего, бытовой. История и культура европейской цивилизации показывают, что процесс сближения языков является чрезвычайно длительным и болезненным.
даже в этнически однородных странах всё ещё сосуществуют весьма специфичные диалекты, несмотря на то, что официальные языки в этих странах регулярно звучат по радио и телевидению, используются в литературе, кино, на них построено образование и официальное общение. Так что о конце национальных языков говорить преждевременно.
Тем не менее, с каждым новым поколением неизбежно происходит потеря носителей исторического языка, вытеснение их носителями новой транснациональной лингвистической среды.
Английский язык в современном мире
Английский язык в настоящее время всего лишь один из шести официальных языков ООН и наряду с испанским занимает второе-третье место в мире по числу людей, для которых он является кровным. Вне конкуренции по распространённости, разумеется, китайский язык, однако в силу своей специфики и истории развития мировой цивилизации, его роль в будущем пока не столь очевидна.
Постепенно угасает роль ранее вполне «конкурентоспособных» испанского, французского, русского, немецкого, португальского и др. языков, упустивших свой исторический шанс, ставших сегодня рядовыми, пусть и распространёнными, но теряющими влияние языками. Английский сегодня — это язык ведущих экономически и финансово развитых государств: США, Канады, Великобритании, Австралии и т.д.
На английском языке говорят на пяти континентах в 105 странах. это родной язык более чем для 400-410 миллионов людей, ещё приблизительно от 300 миллионов до 1 миллиарда людей владеют английским как «вторым» языком. На сегодня это язык, который наиболее часто используется для международного общения. Он более других изучается в Европе, Азии, в большинстве стран «третьего мира».
Это, наконец, язык передовой литературы , поп-культуры, лучшего мирового кинематографа. Английский также является языком спутникового телевидения. Большая часть всей информации в более чем 200 млн. компьютерах по всему свету хранится на английском языке. Восемьдесят процентов всех международных телефонных разговоров совершаются на английском языке.
Инструкции к компьютерным программам и сами программы чаще всего бывают только на английском языке. Более 90% всех научных работ а мире публикуются на английском языке. Более половины мировых технических и научных изданий выходят на английском языке.
Простота использования правил, богатство словарного запаса, который продолжает пополняться, позволила английскому языку за последние полвека устойчиво превращаться в реальный транснациональный язык.
Но говорить о безоговорочной «победе» английского языка бессмысленно, хотя бы потому, что, сохранив в целом историческое ядро, он развивал свои лексику, фонетику и даже грамматику под ощутимым влиянием, оказанным языками эмигрировавших и контактирующих народов.
не бывает языков, которые никогда ничего не заимствовали у других, каждый языковой коллектив учится чему-то от своих соседей. заимствования иноязычной лексики часто лучшим образом представляют новые явления или заменяют существующие наименования, подчеркивая их обновление.
Современный английский уже не язык обитателей лондонских улочек викторианской эпохи. Исконно английские слова, известные с древнеанглийского периода, составляют менее половины современной английской лексики.
Остальная часть – слова иноязычного происхождения, пришедшие из латинского, греческого, французского, скандинавских и других языков.
Ещё большему влиянию подверглись языки – аутсайдеры.
Их лексика, наиболее подвижная и быстро развивающаяся часть языка, быстро реагирует, отражает и фиксирует изменения, происходящие во всех сферах жизни и деятельности людей: в производстве, в науке, в мировоззрении, в общественно-экономических отношениях, в быту. Многие слова исчезли из живого языка потому, что обозначаемые ими предметы и понятия устарели, а то и вовсе перестали употребляться. Место иных слов заняли новые, ставшие употребительными в силу моды.
Но настоящая лексическая интервенция сопровождает процессы проникновения из-за рубежа неведомых до того предметов и явлений, внедрения прорывных технологий, экспорта способов общественного устройства, религиозных обрядов, форм индивидуального поведения. Национальным языкам противостоят уже не другие национальные языки, а «сборная мира», сплотившаяся вокруг наиболее обозначившегося лидера.
Английский язык и «информационная» лексика
Большинство экспертов склонно считать, что мутации национальных языков имеют чётко выраженный вектор развития, направленный в сторону современной американской разновидности английского языка.
Последний в силу очевидных успехов американской экономики, благодаря традициям и накопленному потенциалу, стал языком современной коммуникативной среды. Важной особенностью развития современного общества является его информатизация.
Компьютер и всемирная информационная сеть являются мощным фактором современной жизни, инструментом распространения знаний, средством общения, управления, обучения.
Случилось так, что, находясь в авангарде научно-технического развития второй половины двадцатого века, Соединённые Штаты стояли у истоков кибернетики и информационной революции. Они дали свои имена базисным понятиям в новой сфере.
«родным языком» компьютера стал английский, а все национальные адаптации — вторичными и зачастую бесполезными. Каждый мало-мальски грамотный программист предпочтёт первичные, т.е. нерусифицированные или подобным образом препарированные программы.
Ведь те с усложнением становятся более капризными, непредсказуемыми, менее устойчивыми и работоспособными.
Что касается самих компьютерных терминов, то они прочно вошли из английского в большинство национальных языков, претерпев минимальные изменения. Почти каждый современный молодой человек, европеец или азиат, считает вполне родными такие ещё недавно инородные слова как «файл», «инсталляция», «сайт», да и само слово «компьютер».
Вот ещё несколько таких терминов:
account — учетная запись ;
browser – программа для просмотра содержимого Интернет-сайтов;
byte — байт ;
chat — общение между пользователями через Интернет в реальном масштабе времени посредством обмена сообщениями, набранными на клавиатуре;
click — щелчок кнопкой мышки;
cookie — служебная информация, которой обменивается сервер и браузер в течение сеанса связи;
double click — двойной щелчок кнопкой мыши;
download – загрузка;
drag — перемещение объекта на экране посредством его захвата мышью и последующего переноса;
firewall — совокупность аппаратных и программных средств для защиты внутренних сетей при работе с Интернетом;
gigabyte –единица объёма информации ;
hacker — 1) хакер; 2) талантливый программист; 3) программист, занимающийся взломом программного обеспечения, и различных компьютерных систем; 4) компьютерный хулиган;
Internet — глобальная компьютерная сеть;
Internet Explorer — один из самых распространенных браузеров Интернет;
kilobyte — единица объёма информации ;
link – гиперссылка;
login — 1) вход в систему; 2) регистрационное имя пользователя;
proxy server — комплекс аппаратно-программных средств для предоставления множественного доступа в Интернет через один IP-адрес;
server — компьютер, обслуживающий подключенные к нему компьютеры, ориентированный на связь и передачу информации клиентской станции;
web-surfing — путешествие пользователя по Интернет от одного Web-узла к другому.
В штате сотрудников компании Microsoft, безусловного лидера по выпуску программного обеспечения, работает много индусов, русских, других иностранцев.
некоторые из них предпочитают в общении между собой и в быту неанглийскую речь, однако, их конечная продукция и каждый из компонентов составляется на английском языке, а это накладывает отпечаток и на бытовой язык.
Так прогрессирует сленг, подчёркивающий принадлежность индивидуума к продвинутым людям. Компьютерные слова по-новому обозначают предметы и явления быта. И вот уже можно слышать от людей, далёких от программирования:
banner — объект, как правило изображение и как правило с гиперссылкой, помещаемый на странице с рекламной целью ;
mp3device – чаще речь идёт о плейере, т.е. устройстве для воспроизведения музыки в звуковом формате со сжатием MPEG, распространённом в Интернете;
provider — компания предоставляющая доступ в Интернет и другие услуги ;
spam — рассылка коммерческой, политической и иной рекламы или сообщений лицам, не выражавшим желания их получать ;
traffic — поток обмена информацией ;
В общении и работе возникает естественная необходимость экономить ресурсы, применять более ёмкие и короткие термины, аббревиатуры:
avi — оболочка видеофайлов;
e-mail — письмо, посылаемое по электронной почте;
FAQ — часто задаваемые вопросы и ответы;
ftp — протокол передачи файлов;
gif — формат графических изображений;
html — язык гипертекстовой разметки ;
http — транспортный протокол передачи гипертекста;
ICQ — фонетический эквивалент «I seek you — я ищу тебя» , по-русски ещё называемый «аськой»;
imho — принятое в переписке и чате сокращение сокращение «in my humble opinion» — по моему скромному мнению;
jpeg — один из графических форматов со сжатием широко используемый в Web-публикациях;
sms – — служба коротких сообщений, технология, позволяющая осуществлять приём и передачу коротких текстовых сообщений;
url — универсальный указатель ресурса; ;
www — Всемирная паутина ;
xml — расширяемый язык гипертекстовой разметки.
Но не только профессионалам в информатике, любому пользователю компьютера, электронной почты или Интернета для того, чтобы добиться более успешной и продуктивной работы, следует иметь соответствующую подготовку в области компьютерной лексики, знание специфических терминов. В заложенных программным образом диалогах с компьютером, то и дело в ходе пользования возникают надписи или таблички, для ответа на вопросы которых требуются знания основ английского языка, а также общетехнических терминов.
abort — преждевременное прерывание ;
accept — принять, соглашаться;
application — приложение, программа;
attachment — присоединение, прикрепление;
built-in – встроенный;
cache — область памяти для полученных данных. Используется браузерами для быстрого возврата запрашиваемой страницы вместо новой закачки;
checkbox — управляющий элемент, позволяющий сделать выбор нескольких элементов из множества;
connection – соединение;
damage — повреждение, разрушение;
dial-up — коммутируемое соединение с Интернет через телефонную линию;
direct connection — прямое соединение ;
duplex — дуплексный ;
encoding — кодировка ;
error — ошибка;
failure – отказ ;
file transfer — передача файла;
freeware – свободно распространяемая программа;
query – запрос;
reset – перезагрузка компьютера;
retry – перезапуск ;
shareware — условно-бесплатная программа;
text box — текстовое поле ;
unicode — универсальная кодировка, в наборе которой содержатся символы всех основных языков мира, а также некоторые дополнительные символы;
upload — загрузка данных ;
zip file — файл, сжатый программой-архиватором ZIP.
Развитие «информационной» лексики
Информационные термины видоизменяются. Сейчас в помощь специалистам издаются специализированные издания и словари. Подготовка таких изданий занимает длительное время, а зачастую ведётся специалистами, по образованию и профилю своей деятельности не связанными с практикой программирования.
Составители отбирают специальные термины, а те, случается, уже вышли из употребления, утратили свою актуальность. Такие просчёты — не вина создателей, просто перемены в технике, а следовательно, в терминологии, так стремительны, что за ними трудно уследить.
Случается также, что в словарях приводятся термины, используемые ограниченным кругом пользователей, не получившие широкого распространения или вовсе «мёртворождённые».
Ниже приведены примеры таких терминов, взятых из недавно изданного словаря, в общем-то понятные, но практически не используемые:
abend — завершение вследствие ошибки;
alert message — предупреждающее сообщение;
арu — принятое в переписке сокращение «as per usual» — как обычно;
backbone — хребет ;
barfmail — недоставленная электронная почта;
carrier — несущая ;
chain letter букв, письмо по цепочке ;
channel — совокупность взаимосвязанных страниц, содержание которых передается на компьютер пользователя автоматически на основе push-технологии;
cul — принятое в переписке сокращение от «see you later» — увидимся позже;
dirt road — раздражающе медленное соединение;
e-dress — адрес электронной почты;
finger — программа, выдающая информацию о пользователе на Web-узле;
hotlist — избранный список Web-узлов;
router — маршутизатор ;
system crash — полный отказ системы;
SIT-file — сжатый файл или архив.
Часть информационных терминов отражает интересы специфических групп пользователей. Своим набором терминов пользуются программисты, «геймеры», «чатеры». Можно говорить о наличии различных сленгов, а возможно, и диалектов современного «информационного английского» языка. Вот, например, некоторые «геймерские» термины:
arcade — термин, обозначающий компьютерные игры с нарочито примитивным игровым процессом;
ban — налагаемый модератором штраф, запрет на дальнейшую игру или участие в форуме;
fighting — жанр игр, имитирующих рукопашный бой малого числа персонажей, часто в пределах арены;
gamer — игрок в компьютерные игры;
moderator – лицо, следящее за порядком на игровом сервере, форуме;
rpg — компьютерная ролевая игра;
rts –жанр стратегических компьютерных игр, в которых отсутствует очередность ходов;
simulator — компьютерные игры, имитирующие управление каким-либо транспортным средством или аппаратом;
shooter — игра, основанная на скоростной реакции ;
sportsim — симулятор игровых видов спорта ;
tbs — пошаговая стратегия — игра, в которой игроки производят свои действия по очереди.
Источник: http://www.microarticles.ru/article/anglijskie-kompjutera.html
Английский для программистов, учебники и книги. Советы по изучению английского для работников сферы IT ienglish.ru
Жизнь сегодня меняется слишком быстро, а современные информационно-коммуникационные технологии еще быстрее. Работники сферы ИТ, как никто другой, понимают, что без знания английского профессиональный рост невозможен. Для программистов и разработчиков ПО время, затраченное на самообразование — непростое решение, ведь они могут потерять намного больше в денежном эквиваленте.
Айтишники, решившие заняться изучением английского, часто спрашивают, какие учебники лучше всего подойдут программистам , чтобы выучить английский очень быстро и на хорошем уровне. Наша статья расскажет о самых лучших учебниках и эффективных пособиях по английскому языку для программистов.
Зачем программисту учить английский?
Многие работники сферы IT решают учить английский. И часто английский по скайпу, поскольку для них дистанционное обучение- это естественная среда обитания.
Можно было бы сразу начать эту статью с вопроса – а зачем айтишникам вообще учить английский , если они и так его знают? Все программы написаны на английском, IT специалисты постоянно общаются с коллегами-носителями языка, вполне могут позволить себе самообразование.
Рассмотрим несколько причин начать более глубокое изучение английского:
Знание IT терминов- путь к успеху
Специалистам IT сферы нужно понимать компьютерные профессиональные термины на английском , и не просто знать перевод, а оперировать этими понятиями свободно и правильно.
К тому же, во многих языках программирования отсутствует русифицированный интерфейс, поэтому знание английского просто must-have.
Также английский нужен для чтения технической документации и справочных материалов.
Знание английского — путь по карьерной лестнице
На Западе очень ценят русских айтишников, но общаться с ними, конечно же, предпочитают на английском. Английский язык — лингва франка в общении между IT компаниями.
Если специалист хочет постоянно развиваться и совершенствоваться, ему не обойтись без посещения вебинаров, курсов и семинаров, которые ведут известные эксперты и конечно же, ведут на английском языке.
И главная «плюшечка» — подъем по карьерной лестнице программистом невозможен без знания языка . Ведь экзамен по нему вам придется сдавать каждый год, если вы работаете в EPAM, или использовать каждый раз при собеседовании на работу. Мечтаете работать в Google? Учите язык!
Как программисту выучить английский с нуля
Ваше огромное преимущество перед теми, кто только начинает учить английский — огромное количество английских терминов, с которыми вы работаете каждый день
У вас есть сильные и слабые стороны, которые вы можете с пользой использовать или улучшать.
Используйте преимущества
Постарайтесь извлечь пользу из того, чем вы априори владеете лучше остальных, а именно:
- Логическое мышление – оно поможет в понимании грамматических структур. Можно сказать, что язык — это та же математика, только в словах. В нем тоже есть свои правила, формулы и схемы. Выучите их и пользуйтесь в речи.
- Широкий словарный запас – «оживит» технические термины и поможет в разговорной практике. Вы уже знаете много слов по-английски, все эти термины постоянно мелькают на экране вашего монитора, да и с коллегами вы зачастую используете русифицированные варианты английских слов. Так что, можно сказать, пол-дела (или часть его) уже сделано.
Подводные камни в изучение английского
Однако вас ждут и подводные камни. Лучше сразу знать своих врагов в лицо, чтобы правильно с ними бороться и чтобы процесс изучения языка проходил максимально комфортно. Поэтому проведите небольшой анализ, есть ли у вас такие проблемы:
- Неуверенное знание грамматики , из-за того, что в технических текстах используется простые конструкции и времена;
- Языковой барьер – вы отлично общаетесь с компьютером, но порой вам может не хватать общения с людьми. Иногда многие ловят себя на так называемом «синдроме собаки», когда все понимают, а вот сказать не могут;
- Проблемы с пониманием аудиоматериалов из-за редких возможностей слушать аудио или общаться с носителями. Соответственно программистам трудно овладеть информацией во время обучающих вебинаров и конференций в сфере ИКТ.
Лучшие учебники английского для программистов
С чего начать учить английский, если вы-программист? Конечно же, начинать язык нужно с хорошего курса. А хороший курс английского языка начинается с хорошего учебника , который служит базой для превращения имеющихся недостатков во владении языком в достоинства и преимущества.
Учебников английского для IT-специалистов множество. Самое главное — четко знать, какой у вас уровень языка и исходя из этого, выбирать учебник.
Учебники для начального уровня
- English for Information Technology 1 – сочетает грамматику с узконаправленным словарем терминов в сфере IT. Словарь идет отдельно, каждое слово и фраза имеют определение и их можно использовать в собственных предложениях, устных или письменных.
- Career Path Information Technology – трехуровневый курс английского по специальности Информационные технологии. С его помощью можно также развивать навыки чтения и письма.
- Career Path Computing – здесь вы найдете все что нужно про компьютерные программы, операционные системы и программирование на английском.
- Career Path Software Engineering – если вы хотите улучшить навыки общения на английском, обратите внимание на этот учебник. Широкий спектр тем для IT специалистов комбинируется с развитием речевых навыков.
Учебники для среднего уровня:
- Oxford English for Information Technology – учебник предназначен для технических специальностей с уклоном в IT. Дает возможность не просто выучить язык тематически, но и использовать в общении.
- Professional English in Use ICT — этот учебник предназначен для тех, чей уровень английского Intermediate и выше. Может показаться сложным, но дает огромное количество тем в сфере IT и объясняет слова в контексте.
- English for Information Technology 2 – продолжение самого популярного учебника для айтишников. Здесь подробно рассматриваются темы, связанные с компьютерами, сетями, софтом, базами данных и прочими хитростями.
- Check Your English for Computers and IT – если вы хотите углубить знания английского в IT сфере – выбирайте это пособие. Также в нем есть грамматические, лексические упражнения и словарь компьютерной терминологии.
- English for Telecoms and Information Technology – это пособие подходит для широкого круга специалистов, которые могут найти как технические темы, так и поговорить насчет острых социальных вопросов, например «Зеленые IT»
В заключение:
Все эти учебники и дополнительный материал к ним можно найти в свободном доступе в Интернете и скачать для самостоятельного изучения . Вы можете загрузить только учебник или весь комплект с аудио и тестами. И потом каждый день понемногу проходить его, изучая английский.
Но, если вы не уверены, правильно ли используете английский язык – то welcome to IEnglish! Мы научим вас живому английскому, который вы сможете применять во всех сферах вашей жизни.
? Поделитесь со своими друзьями в социальных сетях
by HyperComments
Источник: https://ienglish.ru/blog/interesno-ob-angliiskom/kak-viuchit-angliiskiy-bistro-samomu/nuzhen-li-angliiskiy-programistam
Учим английские слова с помощью компьютерных программ — Как учить английские слова с помощью компьютера. Обзор программ
Источники видео:
https://www.youtube.com/watch?v=skoB1f-6pPo — 82видео.
Lini Английский язык. Максимально быстрое изучение английских слов
Изучаем лексику с программой Quizlet.com
Wipi. Учим английские слова видео (madeforipad.ru)
Как выучить английский язык с помощью компьютера?
Список маленьких и лёгких компьютерных программ для этой цели.
Перечисленные ниже бесплатные компьютерные программы для изучения английского языка,
в основном, очень маленькие (мини-программы), простые и лёгкие.
Association (544 кб) — запоминаем иностранные слова методом фонетических ассоциаций.
Basic English (26.5 кб) — изучаем базовый словарь английских слов.
Business Letters (508.5 кб) — благодаря этой программе
Вы усвоите структуру делового письма и правила написания таких писем.
BX Language acquisition (47.2 Мб) — поможет учить английские слова.
English Test (5.1 Мб) — покажет вам реальный уровень владения английским языком.
EnglishCheck (340 кб) — выводит на экран предложение на английском языке
и предлагает несколько вариантов ответов из которых нужно выбрать правильный.
EnglishWord (420 кб) — сами себе составляем уроки и мужественно их учим.
ETrainer 4800 (27.2 Мб) — программа-экзаменатор знания английского языка с выставлением оценок.
ETrainer 5000 (1.4 Мб) — мини версия предыдущей программы.
EZ Memo Booster (1 Мб) — бесплатная компьютерная программа,
которая поможет вам быстро и эффективно пополнить словарный запас.
Exerciser (177 кб) — набор упражнений для закрепления Ваших познаний в английском языке.
English Grammar In Use (735 кб) — курс грамматики английского языка, состоящий из 130 уроков.
FVords (505 кб) — имеет 10 основных режимов, 30 разнообразных тем, 15 тренировочных текстов,
около 30000 слов, выражений и статей в базах,
около 70000 слов в англо-русском и 40000 в русско-английском словаре.
Hangman (31 кб) — программа-игра, основана на принципе отгадывания слов
или выражений на английском языке.
Irregular Verbs (23.9 кб) — программа для заучивания английских неправильных глаголов.
Language Memory Bomber (2.3 Мб) — используем зрительные образы и отвлекающие приемы,
имеется встроенный синтезатор речи, позволяющий слышать произношение слов.
Language Study (509 кб) — отображает английские слова с их переводом поверх всех окон.
Lex! (540 кб) — лексический тренажёр.
Repeng — программа-репетитор по английскому языку.
Selfln (1.1 Мб) — запоминаем английские слова методом многократного повторения.
WordsTeacher (760 кб) — изучаем иностранные слова, фразы, недлинные выражения,
не отрываясь от процесса работы на компьютере.
Тренажер перевода слов (230 кб) — заучиваем написание слов английского языка.
Rosseta Stone, “Динамическое погружение” (Dynamic Immersion) — уникальная программа.
Разговорные аудиокурсы позволяют с нулевыми знаниями добиваться неплохих результатов
уже через месяц.
Речевой этикет – программа-справочник содержит правила речевого поведения.
Источник: http://optimakomp.ru/kak-vyuchit-anglijjskijj-yazyk-s-pomoshhyu-kompyutera/
(здесь Вы сможете ознакомиться с вышеперечисленными программами).
! ! ! Занимайтесь на обучающих сайтах
В статье «5 сайтов для изучения английских слов» вы найдете отличные ресурсы для обучения.
http://englishteststore.net/index.php?option=com_content&view=article&id=11404&Itemid=276%3f
— тесты на определение вашего словарного запаса.
К английскому слову дается четыре определения на английском языке.
Необходимо выбрать правильный ответ.
http://esl.fis.edu/vocab/index-e.htm —
дан список тем по отработке лексики (начальная школа), например «Animals»,
появляется картинка и 10 слов на английском языке, необходимо выбрать слово,
соответствующее картинке, и успеть дать ответы за определенное время.
http://esl.fis.edu/vocab/index-h.htm — уже более сложная лексика для уровня Pre-Intermediate.
http://www.learnenglish.de/flashcardspage.html — флэш-карточки в электронном виде,
можно учить английские слова онлайн.
http://www.englishspeak.com/english-words.cfm — знание1500 наиболее употребляемых слов,
позволят расширить лексический запас. Все слова озвучены носителями языка.
http://www.englishspeak.com/english-phrases.cfm — 1000 наиболее употреляемых фраз.
Вы сможете изучать новые слова в контексте. Все фразы озвучены носителями языка.
Источник: https://www.kursoteka.ru/course/6667/lesson/24151/unit/57244
о профессиональном жаргоне с юмором
Термины ИТ для чайников
Просто о сложном
Новый проект Sideways Dictionary, реализованный Google и «Вашингтон Пост», представляет собой не совсем обычный словарь терминов.
Далеким от технических тонкостей пользователям здесь объясняют понятия типа zero-day и metadata с помощью метафор и аналогий (пока собрано 75 терминов).
У части словарных записей здесь сразу по нескольку определений. Более того, пользователям предлагают добавлять собственные варианты и голосовать за понравившиеся.
Предполагается, что лучшие определения будут выводиться в форме контекстной информации на сайте «Вашингтон Пост».
Мне этот проект показался забавным и небесполезным, поэтому решила опубликовать некоторые варианты определений.
2 Factor Authentication — Двухфакторная идентификация
Свидание вслепую.
Согласовываете время и место («знаю что-то») и договариваетесь взять красную розу, чтобы узнать друг друга («владею чем-то»). Безопасная аутентификация с первого взгляда.
API — Интерфейс прикладного программирования
Соединители на тыльной панели телевизора.
Когда к телевизору подключают устройство другого изготовителя (DVD-плейер, игровую консоль, телевизионную приставку), оба они прекрасно «знают», что делать дальше. А все благодаря соединителям — интерфейсу, то есть средствам сопряжения устройств.
Access Control List — Список управления доступом
Список гостей на вечеринку.
Хозяина не интересуют прихваченные с собой приглашения. Он вешает на дверь список и лично проверяет, кому разрешен вход. Как бы ни хотелось попасть внутрь, уговорить его не получится и воспользоваться чужим приглашением тоже.
Ad Blocking — Блокировка рекламы
Порча наружной рекламы.
Вполне понятное возмущение захламлением общественных мест. Но если реклама в частном владении — недолго и под статью угодить.
Agile Software Development — Гибкая разработка программ
Достройка судна в рейсе.
Держаться на воде уже можно: есть корпус, а то и мачта. И судно не достраивают, а сразу спускают со стапелей и доводят до ума уже в рейсе. Так сразу выясняется, что важнее всего и на чем сосредоточиться.
Anonymization — Обезличивание данных
Квадратики вместо лица на видео.
Что человек говорит — слышно, а кто он — неизвестно.
App — Приложение
Обычный штопор.
Он прекрасно справляется с одной задачей (между прочим, очень важной). А вот браузер — швейцарский перочинный нож: делать можно много разного, но на примитивном уровне.
Autocomplete — Автоматическое заполнение
На панели клиента просчитывают быстро.
Опытным взглядом оценивают, провинциал или из местных, толст ли кошелек, что такие, как он, предпочитают. Глазом моргнуть не успеет, а перед ним уже та, что надо. Так и на панели поиска в браузере.
Back End — Серверная часть
Подземная часть города.
Сверху все обычно: здания HTML, соборы CSS, офисные кварталы Javascript. А под землей — то, что позволяет городу исправно функционировать: замысловатая сеть веб-серверов, приложений и баз данных.
Backdoor — Лазейка
Строитель сделал дубликат ключа от вашей двери.
Даже самые надежные замки не помешают ему войти. А может, и передать ключ кому-то еще.
Bandwidth — Пропускная способность
Труба водоснабжения, через которую вода разведена на душ, посудомоечную и стиральную машины. Включите все три одновременно — и напор тут же упадет. А из душа донесется пара крепких слов.
Big Data — Большие данные
Нанесение на карту незнакомой местности.
Трудно понять, что к чему, когда продираешься через кустарник или блуждаешь по ущельям. А вот вооружившись правильным средством (воздушным шаром), можно увидеть сразу весь ландшафт и проанализировать отдельные элементы, например, форму горной цепи и извилистое русло реки.
BitCoin — Биткойн
Кладовая со стеклянными копилками.
У каждого своя копилка. Если хотите дать денег Пете, он сообщает номер своей копилки — 1456. Надеваете маску, входите в кладовую, вынимаете монеты из своей копилки и опускаете в прорезь чужой. Что деньги бросили в копилку — видно, а кто положил — нет.
BitTorrent — торрент
Размножение книги на копировальном аппарате.
Одному копировать по страничке — замучаешься. Но если аппаратов много и нашлись помощники, то можно разобрать книгу на листы, каждому откопировать по паре и быстро собрать копию всей книги.
Black Hat — Черный хакер
Злодей из кино.
Термин берет начало в старых вестернах, где правильные герои обычно были в белых шляпах, а злодеи — в черных. Хорошие были времена. Простые…
Blockchain — Цепочка блоков транзакций
Протокол заседания, который ведут двое педантов.
Оба они тщательно записывают, что и когда происходит, заглядывая друг другу через плечо, чтобы убедиться, что записи совершенно одинаковы. На жаргоне политиков это называется «сдержки и противовесы».
Bot — Бот
Рабочий муравей.
У каждого бота своя задача (выносить мусор, собирать еду, строить муравейник), которой он без устали занимается до конца жизни.
Botnet — Бот-сеть
Армия зомби.
Толпа безумцев с пустыми глазами повинуется приказам далекого невидимого хозяина, не подозревая, что из них сделали разрушителей.
Browser — Браузер
Телевизор.
Не является источником сигнала, а только принимает его и превращает в изображение для зрителей. Старая модель телевизора не сможет качественно воспроизвести новые передачи в формате HD.
Browser Fingerprinting — Цифровой отпечаток браузера
Картинка, полученная соединением точек.
У браузеров нет отпечатков пальцев, зато можно получить их условный портрет в виде совокупности элементов информации: версия программы, разрешение экрана, поддерживаемые шрифты, часовой пояс.
Browser Hijacking — Перехват браузера
Кошмарный сон:
знакомые улицы вдруг заполняются рекламными щитами, которых становится больше прямо на глазах, да и улицы ведут куда-то не туда; ты ускоряешь шаг, чтобы поскорее убраться, а ноги словно налиты свинцом, поворачиваешь домой — и дом уже не дом, а огромный рекламный щит с твоим домом, где на подоконнике спишь ты сам, и ты кричишь себе, чтобы разбудить, но ничего не слышно, в общем, ужас!
Buffer Overflow Attack — Атака переполнения буфера
Коварный план по засылке в банк бомбы.
Комната входящей почты в банке бронированная и выдержит любой взрыв. Поэтому для начала заговорщики отправляют 1000 безобидных бандеролей. Место в комнате заканчивается, и почту начинают складывать в коридоре. В очередной бандероли приходит бомба.
Bug — Ошибка в программе
Пизанская падающая башня,
которая первые пять лет стояла прямо, как и положено, а затем стала клониться — проявилась ошибка в конструкции. Под трехметровым фундаментом оказался плывун. Жаль, на программные ошибки туристы не ловятся.
Cache — Буферная память
Личный дневник,
где собрано все о том, где вы были и что делали в интернете. Сведения записываются автоматически в фоновом режиме. Реальный дневник можно уничтожить — эти записи тоже.
Certificate — Сертификат
Паспорт —
удостоверяющий документ, выданный властями (паспортным столом или, как здесь, сертификационным органом) по результатам внутренней проверки личности. Для сертификатов, как и для паспортов, предусмотрены средства защиты и борьбы с подделками.
Cloud Computing — Облачные вычисления
Электрораспределительная сеть.
Принцип альтернативы. Раньше каждому предприятию нужна была своя система энергоснабжения — например, водяное колесо. При этом производственные мощности ограничивались скоростью реки, приводившей его в движение. Распределительные сети стали гигантским шагом вперед: компании получили доступ к выработанной другими энергии, возможность расходовать ее по необходимости и наращивать потребление. Сейчас то же происходит с хранением и обработкой данных.
Cookie — Файл cookie
Бариста с хорошей памятью.
Приходишь с утра пораньше за двойным соевым латте без кофеина со сливками, а он скучающе кивает: «Как обычно?»
Cybercrime — Киберпреступление
Суд над привидением.
Есть мнение, что киберпреступления — не от мира сего, поэтому нельзя судить их по «земным» законам. Предположим, подаете вы в суд на привидение, которое вторглось в частную собственность, пройдя через стену. На что привидение возражает, что в его мире это совершенно нормально. А суд, кстати, получился бы интересный.
DDoS Attack — Распределенная сетевая атака
200 людей, набирающих один номер.
Обычная сетевая атака (DoS attack) — некий названивающий постоянно тип. Он раздражает, мешает пользоваться телефоном, но одного человека можно выследить и остановить. А вот если аноним дает в газету объявление «Aston Martin за 200 долларов» с вашим номером — это уже распределенная атака. На вас обрушивается шквал звонков, жизнь превращается в ад, звонящие даже не подозревают, что их используют, а выследить организатора почти невозможно.
Dark Web — Темный интернет
Обратная сторона Луны.
Светлую сторону (интернет) видят все — достаточно воспользоваться поиском. Для доступа к темной стороне нужно особое программное обеспечение (ракета).
Database — База данных
Жилой дом.
За консервным ножом идут на на кухню (в папку), открывают верхний ящик (подпапку) и находят там нужный предмет (файл). Мыло ищут в шкафчике ванной. NB. Есть обиталища, для которых эта аналогия неактуальна.
Deidentification —Деидентификация
Журналистские источники.
Фразами типа «высокопоставленное лицо» и «источник, близкий к президенту» журналисты часто деидентифицируют свои источники. Полезные сведения в их словах есть (ведь доверие к репортажу зависит от того, откуда информация), но конкретный человек останется неизвестным. Если, конечно, тщательнее выбирать слова.
Domain Name Servers — Серверы доменных имен
Контакты в мобильном телефоне.
Своих адресатов вы знаете по именам, а в списке контактов — телефонные номера и почтовые адреса. Чтобы зайти на конкретный сайт, находим его имя (например, www.google.com) в сервисе поиска доменных имен и получаем сетевой адрес нужного сайта в интернете.
Doxing — Сбор и публикация личной информации в интернете без согласия лица
Самосуд
как способ взять правосудие в свои руки, чтобы наказать провинившегося. Но самосуд подчас выходит боком, если жертвой становится не тот человек или последствия заходят слишком далеко.
Encryption — Шифрование
Традиция носить одежду.
Никому не придет в голову обвинять одетого человека в том, что он что-то скрывает. (Попробовать можно, но вряд ли поймут). Все знают, что в цивилизованном обществе принято именно так. То же относится к шифрованию разных базовых транзакций в интернете — от банковских операций и торговли до пересылки личной информации. Без надежного шифрования интернет недееспособен. Вопрос в том, как объединить требования к надежности шифрования с вопросами национальной безопасности и правопорядка — см. Backdoor.
Firewall — Межсетевой экран
Вышибала в ночном клубе,
решающий, кого впускать и выпускать. Список приглашенных периодически меняется, но за порядком следит все тот же вышибала.
Front End — Интерфейсная часть
Прогулка по городу.
Нам доступен интерфейс: тротуары, дороги, магазины, парки, деловые кварталы. А вот серверная часть, отвечающая за жизнеобеспечение города, остается скрытой от глаз: линии энергоснабжения, газопроводы, канализация, фундаменты зданий находятся под землей.
HTTP — Протокол HTTP
Жизнь в стеклянном доме.
Имея дело с HTTP, приходится постоянно помнить, что именно не зашифровано и рискует стать объектом стороннего любопытства. Для некоторых жизненных ситуаций это нормально, но подчас вызывает неловкость. С протоколом HTTPS всегда можно задернуть шторы и закрыть ставни.
HTTPS — Протокол HTTPS
Качественные наушники.
Музыка льется в уши, а больше никто и не слышит любимый диск Rammstein.
Hackathon — Хакатон
Регата для гиков.
Многоэтапные гонки, где вместо яхт компьютерный код, собирают кучу людей. Кое-кто даже воспринимает происходящее всерьез.
Hacking — Взлом
Бутылка, открытая зажигалкой.
Намеренно применив не по назначению то, что создано для сигарет, становишься бутылочным хакером. Хотя изобретатель зажигалок здесь не в претензии: ведь это еще один повод купить себе зажигалку.
Honeypot — Ловушка для хакеров
Горшок с медом.
Термин-аналогия, ловушка для избавления от докучливых ос. Внутри заманчивая приманка, до которой добраться легко, а вот выбраться — уже невозможно.
IP Address — IP-адрес
Телефонные номера.
Принцип работы телефонной сети в том, что все номера разные. Более того, каждый номер содержит стандартную информацию о городе и регионе абонента. IP-адреса бывают статическими (всегда одинаковыми — как в наземных линиях связи) и динамическими (временный номер, присваиваемый на время звонка — как в любом платном таксофоне).
Internet Service Provider — Оператор телекоммуникационных услуг
Спортивный зал.
Вносишь плату за месяц, а что делать дальше — дело личное. Кто-то загружает широкополосное соединение по полной, каждый месяц отправляя и получая файлов весом под свой собственный. А кто-то лишь время от времени заглядывает, чтобы поразмяться в социальных сетях. Абонемент выбирают под свой образ жизни.
Machine Learning — Машинное обучение
Гадание на кофейной гуще.
Распознавая закономерности в данных, машина предсказывает будущее. Что интересно, работает.
Net Neutrality — Сетевой нейтралитет
Автострада без пропускных пунктов.
Можно сделать дороги открытыми для всех — было бы желание. А можно на самых удобных — прямых — трассах установить пропускные пункты. Но если есть прямые трассы, появятся и объездные пути. Причем закрадываются подозрения, что на трассах помедленнее почти сразу возникнут «лежачие полицейские», чтобы по платным дорогам ездили охотнее.
OAuth — Протокол авторизации OAuth
Садовник, нанятый для второго дома в Испании.
В отсутствие хозяев за домом присматривает надежная домработница с ключами. Поэтому садовнику ключ не дают: домработница сама впустит его и покажет, где сарай. Теперь к следующему приезду ухоженными будут и дом, и сад — жизнь прекрасна.
One-Time Password — Разовый пароль
Талон на парковку.
Привязан к номерному знаку автомобиля и действует ровно час с момента приобретения. Он не действителен для другой машины, и вернуться с тем же талоном завтра уже не получится.
Open Source — С открытым исходным кодом
Испеченный для друга тортик с рецептом к нему.
Торт — это программа (только вкуснее), а передаваемый рецепт — открытый код. Приятель не просто побалует себя вкусненьким, а сможет приготовить еще один тортик сам: себе или другу на рождения. Не исключено, конечно, что вместо сливочного масла он возьмет арахисовое (такой уж это оригинал).
Patch — Исправление
Заплата на джинсах.
Обновление имеющегося решения для исправления функциональных проблем в коленной зоне. Иногда это можно счесть еще и эстетичным.
Peer-To-Peer — Точка–точка
Пикник вскладчину,
куда каждый из гостей приносит свое блюдо и предлагает остальным. Совсем не как в ресторане, где все делают заказы и ждут, пока еду доставят из кухни.
Phishing — Фишинг
Поддельный банкомат,
который при попытке снять деньги печатает уведомление об ошибке, а сам тем временем уводит данные банковской карты и код PIN.
Programming Language — Язык программирования
Свист пастуха собаке.
Язык инструкций. Никто не собирается вести с собакой беседы — нужно просто сообщить, чего именно хочешь добиться.
Proxy — Прокси
Агент знаменитости.
Разбирает письма поклонников и занимается разными повседневными вопросами. Уполномочен высказываться от имени звезды, и связаться с ней можно только через него.
Ransomware — Программа–вымогатель
Кто-то вломился в дом и поменял все замки.
Обычный способ заражения — троянская программа. Так что злоумышленнику даже не вламываться не приходится: хозяин сам его пускает, пусть и нечаянно.
Router — Маршрутизатор
Секретарь в приемной,
на котором лежат все входящие и исходящие вопросы в офисе. Каждого гостя секретарь сразу направляет на нужный этаж, поскольку знает, кто назначал посетителю встречу.
Sandboxing — Работа в «песочнице»
Клетки в зоомагазине.
Если оставить зверей разгуливать по магазину, то есть риск, что собака сцепится с хомячком, а прихворнувшая игуана — заразит попугая. Лучше держать их на безопасном расстоянии. Зачем нам дохлые попугаи в зоомагазине?
Secure Socket Layer — Протокол безопасных соединений
Секретное рукопожатие клиента и сервера.
Сначала, как обычно, кулачное приветствие — устанавливаем контакт. Потом замысловатые касания ладоней — выражаем взаимное доверие. За ними следует особый алгоритм пожатия пальцев — обмен ключами. И, наконец, клиент заговаривает с сервером на диком уличном сленге, которого никто не понимает.
Security Key — Ключ системы защиты
Волшебная палочка чародея.
Всегда есть риск, что секретные заклинания чародея подслушают и выучат посторонние, но есть еще палочка. Взмахнуть ей, произнося нужные слова, может только сам чародей. Вариант физической аутентификации.
Server — Сервер
Резервуар —
хранилище данных, доступных разным пользователям, только через браузер, а не через кран. Как и с резервуаром, на сервере нужно поддерживать чистоту и соблюдать правила гигиены.
Spam — Спам
Бесконечное количество обезьян,
запертых в комнате с бесконечным количеством пишущих машинок и в итоге выдающих сочинения Шекспира. Чтобы повысить шансы на успех, спама рассылается все больше и больше. Миллионы его фильтруют, удаляют, игнорируют, но и одного ответа достаточно, чтобы игра стоила свеч.
Spoofing — Имитация соединения
Некто, переодетый полицейским.
Чтобы получить конфиденциальную информацию, IP-адрес при «спуфинге» маскируется под доверенный узел. На самом деле все не так, что чревато проблемами.
Spyware — Программа-шпион
Скрытые микрофоны.
После установки программы-шпионы отслеживают каждое нажатие клавиш, фиксируя пароли, банковские реквизиты и перевод стихотворения, над которым вы корпите.
Tor — Tor
Очки Ray-Ban Wayfarer для браузера.
Никто не видит, что именно рассматривает их обладатель. Смотрятся стильно и таинственно.
Trojan — Троянская программа
Чаша с ядом.
Впервые мотив отравленной чаши появляется у Шекспира в «Макбете» — дар, который представляется лестным, но в итоге оказывается губительным. Акт 1, сцена 7.
Troll — Тролль
Игра в шахматы с голубем.
Старый интернет-мем. Как бы вы ни играли в шахматы, он раскидает все фигуры, нагадит на доску и улетит рассказывать, как он всех уделал!
Virus — Вирус
Венерическое заболевание.
Уж простите за такое сравнение, но вирусы подхватывают, когда компьютер вступает в близость с интернетом, не предохраняясь.
WPA — Защищённый доступ по Wi-Fi
Мотоциклетный эскорт президента —
пуленепробиваемый автомобиль в сопровождении мотоциклистов. Доставит под защитой от устройства до подключения к интернету. А вот по прибытии не помешает дополнительная охрана.
White Hat — Белый хакер
Положительный персонаж.
Термин берет начало в старых вестернах (см. black hat), где правильные герои и злодеи соблюдали удобный монохромный дресс-код.
Wiki — Вики
Книга отзывов в отеле.
В отличие от рекламной брошюры отеля заполняется общими усилиями постояльцев.
Zero-day — Атака нулевого дня
«Голый король» в шахматах.
Ничего не остается, кроме как заняться построением обороны в надежде, что соперник ничего не заметил. Хотя не исключено, что он давно в курсе и последние пять ходов просто развлекается. Шах и мат.
Термины ИТ для чайников Click to Tweet
Похожие заметки
TOP-8 компьютерных терминов для новичков в программировании
Разберем несколько самых нужных терминов и концепций Computer Science простыми словами и узнаем, почему так важно их понимать.
В этой статье мы рассмотрим 8 популярных терминов:
- Backend-разработка
- Frontend-разработка
- Языки программирования
- Алгоритмы
- API
- Баг
- Open Source
- Crowdsource
А в конце вы найдете отличную подборку полезных ресурсов, которые помогут изучить еще больше терминов и концепций Computer Science.
Backend-разработка
Вы точно слышали этот термин, особенно если проводите много времени в LinkedIn.
Бэкенд – это один из слоев технологического стека разработки. Он включает в себя создание и обслуживание веб-сервисов и баз данных, предназначенных для хранения информации.
Бэкенд-разработка часто ассоциируется со следующими технологиями: Java, Scala, Python, DynamoDB, MongoDB, nodeJS, MySQL, MapReduce и многими другими.
Другая часть того же стека – фронтенд-разработка, которая представляет собой слой пользовательского интерфейса (UI), или клиентскую сторону приложения. Но о фронтенде мы поговорим чуть позже.
Почему это важно
Понимание терминов frontend и backend и различий между ними позволяет определить, из каких компонентов должно состоять приложение, и как они могут взаимодействовать друг с другом.
Frontend-разработка
Фронтенд-разработка – это создание интерфейсов и различных клиентских функций на веб-страницах или в iOS/Android-приложениях.
На данной стороне стека работают такие технологии, как HTML, CSS, JavaScript, jQuery, React, Angular, Swift и многие другие. Некоторые из них не являются языками программирования как таковыми. Например, HTML – это язык разметки страниц, CSS – способ стилизации, а jQuery, React и Angular – библиотеки JavaScript-функций.
Почему это важно
Раньше фронтенд-разработка включала только HTML, CSS и JS. Сегодня это огромная структура с собственным стеком технологий и инструментов сборки. Фронтенд развивается молниеносными темпами. Если вы хотите понимать, что происходит в современном программировании, то вам никуда не деться и от изучения клиентской стороны вопроса.
Язык программирования
Компьютер отлично умеет выполнять переданные ему команды. Чтобы общаться с умной машиной стало проще, люди разработали целые наборы инструкций, понятных обеим сторонам.
Это очень похоже на общение между людьми. У нас есть разные языки: английский, русский, китайский и прочие. С их помощью мы можем взаимодействовать друг с другом. А языки программирования позволяют людям взаимодействовать с компьютерами.
Примеры языков программирования: Java, C++, Python и множество других.
Почему это важно
Изучая языки программирования, вы можете понять, как на самом деле работает все то, что вы видите в интернете – сайты, сервисы, игры. Вы даже сможете сами создавать приложения вроде Candy Crush или Twitter.
Алгоритмы
Алгоритм – это инструкция, представленная в виде последовательности шагов. Мы можем передать его компьютеру, который выполнит все команды одну за одной.
Одна из первых алгоритмических проблем, с которой сталкиваются начинающие программисты, – сортировка коллекций элементов. Задача заключается в том, чтобы отсортировать набор максимально эффективно.
Существует много способов сортировки. Один из наиболее известных – пузырьковая или сортировка сравнением. При этом попарно сравниваются все элементы набора, и из пары выбирается наибольший. Также можно использовать сортировку вставками, сортировку слиянием и ряд других алгоритмов.
Задача сортировки – это увлекательное введение в удивительный мир алгоритмов. Вы можете узнать больше о разных способах упорядочивания наборов из нашей статьи.
Почему это важно
Алгоритмы – это ядро Computer Science. Не понимая, что это, как они работают и зачем нужны, вы не сможете стать хорошим разработчиком ПО.
API
API (application programming interface) – прикладной программный интерфейс, другими словами, источник информации.
Представьте, что у вас есть лимонадный колодец. Все ваши соседи хотят глотнуть вашего чудесного лимонада, но вы не хотите загрязнять скважину.
Тогда вы проводите трубу, из которой смогут пить все желающие, не приближаясь при этом к самому колодцу. Кроме того, теперь вы можете контролировать поток лимонада и перекрывать его при необходимости, например, если желающих попить слишком много.
Многие компании делают нечто подобное – они создают «колодец» ценных данных, а затем продают всем желающим доступ к ним через трубу – API.
Почему это важно
В основе современного интернета лежит бесперебойная связь между различными сервисами. Благодаря этому мы можем создавать сайты и инструменты, которые обмениваются данными друг с другом. API представляет собой базовый уровень коммуникаций, поэтому важно понимать принципы работы этой концепции.
Баг
?Вы наверняка видели в интернете этот мем, но возможно не понимали, что он означает.
Баг – это ошибка в компьютерной программе, которая не позволяет ей работать должным образом.
Представьте, например, что вы загрузили iOS-приложение, которое должно показывать температуру воздуха в вашем районе в привычных градусах Цельсия. Однако почему-то оно отображает данные по шкале Фаренгейта.
Другими словами, программа работает не так, как ожидалось. Вы вполне можете сказать, что это баг – ошибка.
Баги – настолько распространенное в программировании явление, что разработчики ПО давно превратили его в шутку. Поэтому и появился мем «это не баг, а фича (специально задуманная особенность работы)».
Почему это важно
Баги случаются постоянно, и о них постоянно говорят. Теперь вы можете использовать один из самых распространенных компьютерных терминов, говоря о найденных ошибках.
Open Source
Open Source в переводе означает «открытый исходный код».
Представьте, что вы являетесь владельцем лимонадного магазинчика и у вас есть особый рецепт самого лучшего в городе лимонада. Вы ни с кем им не делитесь, потому что не хотите потерять клиентов. Ваш секретный рецепт – это «закрытый исходный код» продукта, кроме вас никто не имеет доступа к нему.
А теперь представьте, что вы хотите, чтобы весь мир наслаждался вашим восхитительным лимонадом. Вы берете свой рецепт и выкладываете его в интернет. Теперь он находится в свободном доступе и является «открытым исходным кодом». Любой желающий может приготовить лимонад по нему, возможно, даже внеся собственные улучшения.
Этот термин стал популярным благодаря росту Facebook и ряда других технологических компаний, которые поощряют интернет-сообщество участвовать в разработке новых интересных технологий.
Почему это важно
Благодаря продуктам с открытым исходным кодом, которых стало очень много в последние годы, интернет развивается стремительными темпами, гораздо быстрее, чем раньше. Каждый должен понимать, почему имеет смысл делать что-то бесплатно и делиться этим со всем миром.
Crowdsourcing
Идея краудсорсинга состоит в том, что к участию в проекте привлекается очень много людей (crowd – толпа), как правило, через интернет.
Вернемся к вашему лимонадному магазинчику. Ваши клиенты говорят, что было бы здорово придумать новый вкус напитка. Чтобы найти идеальный вкус, вы решаете устроить глобальный мозговой штурм: регистрируетесь в Twitter и просите фолловеров поделиться своими лучшими идеями.
Это и есть краудсорсинг – тысячи людей вносят свой вклад в общее дело (создание нового вкуса лимонада), зачастую безвозмездно.
Почему это важно
Глобальная сеть позволяет объединить огромное количество людей из разных мест планеты и направить их интеллект на решение самых сложных проблем. Это большой шаг вперед для человечества.
Перевод статьи These are the top Computer Science terms you should know if you’re new to programming.
Полезные ресурсы
PETELIN.RU | Книги | Музыкальный компьютер для начинающих
PETELIN.RU → Книги → Музыкальный компьютер для начинающих | АннотацияПетелин Р.Ю., Петелин Ю.В.
Музыкальный компьютер для начинающих
СПб.: БХВ-Петербург, 2011. — 384 с.
ISBN 978-5-9775-0627-4
Заказать книгу: | ||
Аннотация
Доступным языком описано создание музыкальной MIDI-композиции с помощью элементарных средств профессиональной виртуальной студии Cakewalk SONAR Producer Edition. Приведены пошаговые инструкции записи и редактирования композиции. Предложены простые варианты домашней студии. Представлен обзор возможностей музыкальных программ и краткий толковый словарь музыкально-компьютерных терминов. На компакт-диске содержатся файлы, иллюстрирующие процесс записи и редактирования композиции, и статьи, посвященные применению компьютера в музыкальном творчестве.
Для широкого круга пользователей, интересующихся записью и обработкой музыки на компьютере
Введение
Уважаемый читатель!
Эта книга о том, как создать музыкальную композицию, пользуясь элементарными средствами профессиональной виртуальной студии. И она действительно для начинающих.
На протяжении без малого пятнадцати лет мы пишем книги и статьи, посвященные применению компьютера в музыкальном творчестве. Эта книга — тридцатая, изданная в России.
Несколько ранних книг были адресованы начинающим компьютерным музыкантам. В то время других компьютерных музыкантов и не наблюдалось. Музыкальные компьютерные технологии находились в самом начале своего развития. Русскоязычных книг на эту тему практически не было. Да и мы как авторы были тоже начинающими: кое-чего еще не понимали в устройстве музыкального софта и, так же, как все, страдали из-за его недоступности и скудости информации о нем.
Со временем ситуация менялась. Изменялись программы. Благодаря Интернету они становились доступнее. А что касается информации, то в ней стало нетрудно и утонуть. Изменялись и наши книги. Они постепенно росли в объеме, приближаясь к тысяче страниц. При этом нельзя сказать, чтобы описание тех или иных возможностей очередной музыкальной программы становилось более подробным. Просто сами возможности росли чуть ли не в геометрической прогрессии, превращая программы в настоящих монстров. В итоге освоить наши книги стало под силу лишь очень хорошо подготовленным читателям, совершенствующимся пользователям музыкального компьютера, стремящимся «выжать» из программы все, на что она способна.
Но ведь процесс обновления поколений непрерывен. Ежедневно в ряды людей, увлеченных музыкально-компьютерным творчеством, вливаются новички. Видит такой человек, к примеру, нашу книгу «Звукозапись на компьютере», насчитывает в ней 816 страниц, заглядывает внутрь. О, ужас! Структурные схемы, графики, формулы с интегралами! Да и цена кусается. Мы, естественно, уверены, что и эта книга, и книга «Steinberg Cubase 5. Запись и редактирование музыки» (896 страниц) полезны и в чем-то уникальны. Ведь мы постарались точно, максимально полно и достоверно изложить в них крайне необходимую информацию. Но эти книги — для подготовленных читателей. Начинающий попросту погрязнет во всевозможных тонкостях, позволяющих оптимизировать работу профессионала, но маскирующих принципиально важные для новичка сведения.
Такие рассуждения привели нас к мысли о необходимости, как это сейчас модно говорить, «перезагрузки». Иными словами, наряду с книгами, содержащими детальное описание работы с той или иной программой, мы решили вновь заняться книгами, адресованными именно начинающим.
Вообще говоря, публикации о музыкальных приложениях, обозначенные их издателями как книги, ориентированные на неподготовленного пользователя, сейчас в продаже имеются. Но читаешь их — и в глаза бросается малая концентрация полезного материала да обилие пустопорожнего «трепа», который авторы таких книг явно путают с доступным стилем изложения. По этому пути мы не пойдем. Анекдоты и веселые картинки при желании вы и без нас найдете.
Почему мы позиционируем нашу книгу как книгу для начинающих?
- Рассматривается конкретная задача, которую приходится в первую очередь решать человеку, желающему освоить музыкальный компьютер: создание MIDI-композиции. Эта задача является ключевой. Научитесь ее решать - наполовину освоите музыкальные компьютерные технологии. Решению второй ключевой задачи (запись и редактирование звука) посвящена отдельная (следующая) книга, также адресованная начинающим.
- Приведены только те сведения, которые нужны для решения поставленной задачи. Ничего лишнего, только самое необходимое.
- При описании тех или иных операций мы не углубляемся в теорию, а ограничиваемся лишь краткими пояснениями сути дела.
- Книга содержит главу, в которой имеются развернутые пошаговые инструкции. Каждый существенный шаг проиллюстрирован примером проекта. Примеры сохранены в файлах и находятся на диске, сопровождающем книгу. Смотрите, как сделали мы, повторяйте наши действия, а потом делайте лучше нас.
- В книге приведен краткий толковый словарь терминов, имеющих отношение к музыкальным компьютерным технологиям.
Наша книга для начинающих, но не для «чайников». Поэтому вы не найдете в ней фраз наподобие «Кликните на пимпочке, выскочит хренотень, отметьте в ней фиговину». Мы полагаем, что современный читатель имеет определенный опыт использования компьютера и знаком с типовыми элементами Windows-интерфейса. И он понимает, что в переводе на нормальный технический язык вышеприведенная фраза будет выглядеть, например, так: «Сделайте щелчок на кнопке, в открывшемся диалоговом окне установите флажок».
Книга затрагивает лишь техническую сторону записи музыкальных композиций. В ней нет рекомендаций на тему «как сочинить музыку». Мы исходим из того, что если уж человек занимается музыкальным творчеством, то он либо грамотен (имеет хотя бы начальное музыкальное образование), либо в музыкальном отношении одарен, а образование ему заменяют интуиция и талант. Если вас все же интересуют конкретные композиторские приемы и соответствующие программы, найдите книгу «Сочинение и аранжировка музыки на компьютере».
И еще об одном очень важном моменте мы хотим сейчас поговорить. Мысль написать книгу о MIDI-редактировании для начинающих зародилась у нас давно. Но мы долго не приступали к работе над ней, так как не удавалось ответить на самый главный для нас вопрос. На какой конкретно программе базировать описание процесса создания музыкальной композиции? Программ-то, обладающих необходимыми для этого возможностями, очень много. Десятки, а может уже и сотни. Есть несколько всемирно признанных, многофункциональных, очень сложных и очень дорогих виртуальных студий. У каждой из них есть по 3-4 модификации, отличающиеся набором возможностей и стоимостью. Есть много малоизвестных бесплатных или условно бесплатных программ. Причем некоторые из них и задуманы в расчете на начинающих пользователей.
Сначала мы прикидывали, не выбрать ли в качестве героя нашей повести одну из бесплатных программ. Ведь нельзя же рекомендовать новичку тратить несколько сотен долларов на приобретение, которое вряд ли окупится, а то и вообще окажется заброшенным, если (не дай бог!) увлечение музыкальным компьютером сойдет на нет.
Но потом мы отказались от этой мысли. Бесплатные программы часто работают неустойчиво, их интерфейс бывает менее логичным, чем у коммерческих продуктов. Обновления выходят нерегулярно. Получается, что освоить такую программу ненамного проще, чем профессиональную виртуальную студию, но только перспективы нет.
Потом мы додумались до очень простой идеи. Нужно описывать процесс создания музыкальной композиции на базе одной из виртуальных студий профессионального уровня. Но при этом следует задействовать не все ее возможности, а только основные, базовые, имеющиеся, в принципе, в любой программе подобного назначения. Без освоения данного инструментария не обойтись. Если хотите стать компьютерным музыкантом, то вам так и так придется это сделать. Только в отличие от «собранных в гараже» бесплатных программ в данном случае у вас есть перспектива. Разберетесь в элементарных средствах — можно перейти к изучению более глубоких возможностей виртуальной студии. А доступность и цена? Как мы уже сказали, у профессиональных студий есть и облегченные относительно дешевые версии. Имеются также полнофункциональные демо-версии с ограниченным сроком использования.
В итоге мы остановили свой выбор на популярной виртуальной студии Cakewalk SONAR. Она доступна, стабильна, постоянно развивается. И, что немаловажно, если вы со временем решите углубить свои познания и приобрести новые навыки, то найдете несколько книг и статей, содержащих описание ряда версий программы. Перечень публикаций имеется в списке литературы, приведенном в конце книги. А некоторые из них представлены и на диске, который ее сопровождает.
Логика изложения материала такова. Сначала мы разъясняем суть технологии записи и воспроизведения музыкальной информации на основе интерфейса и протокола MIDI. Затем приводим обзор программ, в которых реализовано MIDI-редактирование. При этом ограничиваемся программами двух классов: виртуальные студии и MIDI-аранжировщики. Далее мы знакомим вас с базовыми средствами виртуальной студии Cakewalk SONAR Producer Edition. Рассматриваем только самый необходимый инструментарий. Затем приводим пошаговое описание процесса создания MIDI-композиции, иллюстрируя текст примерами, которые имеются на диске, сопровождающем книгу.
Этой логике соответствует и структура книги. Книга состоит из 4 глав, введения, заключения, двух приложений и списка литературы. Книгу сопровождает компакт-диск в формате CD ROM.
В главе 1 рассмотрены вопросы, связанные с созданием домашней студии начинающего компьютерного музыканта. Такая студия построена на основе сочетания интерфейса MIDI (Musical Instrument Digital Interface) и компьютера с соответствующим программным обеспечением.
Разъяснена суть интерфейса и протокола MIDI. Предложены варианты технического оснащения студии.
В ходе пояснения смысла информации, содержащейся в MIDI-сообщениях, рассмотрено окно Event List программы Cakewalk SONAR.
Кратко описаны методы синтеза звука, реализованные в современных виртуальных инструментах. Подробно рассмотрен удобный в обращении высококачественный виртуальный инструмент Cakewalk TTS-1. Начинающему компьютерному музыканту есть смысл пользоваться им на первых порах.
Одна из наиболее распространенных бед, с которыми сталкиваются новички, — отсутствие звука при воспроизведении проекта. Однозначных алгоритмов поиска и устранения причин этого бедствия нет. Но есть выработанная экспериментальным путем логика, о которой мы и рассказываем, попутно описывая порядок подключения MIDI-устройств к проекту Cakewalk SONAR, настройку фильтров MIDI-сообщений и выбор подходящего MIDI-канала.
Глава 2 представляет собой обзор возможностей наиболее интересных виртуальных студий и программ-аранжировщиков:
- Steinberg Cubase — одна из мощных виртуальных звуковых студий профессионального уровня;
- Image Line FL Studio — наиболее популярная среди любителей виртуальная студия;
- Propellerhead Reason — самодостаточная виртуальная студия, ориентированная на применение исключительно встроенных программных обработок, эффектов, инструментов;
- Cockos REAPER — виртуальная студия с минимальным возможным количеством окон; код программы оптимизирован, занимает очень мало места в оперативной памяти, не содержит никакой защиты от пиратства — благодаря этому REAPER работает очень быстро;
- Presonus Studio One Pro — компактная виртуальная студия, отличающаяся дружественным интерфейсом;
- Band-in-a-Box — программа, предназначенная для автоматической аранжировки музыки, обладающая чрезвычайно широкими возможностями, но довольно сложная в освоении и применении;
- Yamaha Visual Arranger, Yamaha XGworks и One Man Band - виртуальные аранжировщики, совместимые со стилями Yamaha;
- 7Aliens Catanya Arpeggiator — один из лучших арпеджиаторов (формирует последовательность нот, ритм которой соответствует заданному музыкальному стилю).
Мы не ставим перед собой задачу научить вас профессиональной работе с этими программами, ограничившись пояснением принципа их применения. Но хотим, чтобы, узнав об их фантастических возможностях, вы увидели перспективы своего совершенствования в области музыкально-компьютерного творчества.
В главе 3 мы знакомим вас с программой Cakewalk SONAR Producer Edition в объеме, необходимом для того, чтобы можно было приступить к записи и редактированию MIDI-композиции. Речь идет:
- о самых важных настройках, выполняемых на этапе подготовки программы к работе;
- о структуре и основных инструментах главного окна, окна проекта и окна отпечатков клавиш;
- об особенностях представления музыкальной информации в программе;
- о технике выполнения самых необходимых операций: загрузка, сохранение и воспроизведение файла проекта; запись MIDI-треков; подключение к треку MIDI-эффекта; квантизация; транспонирование; редактирование маркеров; применение автоматизации клипов и треков;
- об основных приемах редактирования MIDI-композиции в окне Piano Roll: выбор масштаба отображения; вставка, выделение, удаление и перемещение отпечатков клавиш; работа в режиме «микроскоп»; графическое редактирование параметров MIDI-сообщений; отображение ударов барабанов; редактирование в мультитрековом режиме;
- об основных приемах редактирования MIDI-композиции в окне Track: перемещение по проекту; разметка проекта маркерами; зацикливание фрагмента; выделение, перемещение, заглушение, привязка к сетке, разрезание, склеивание и удаление клипов.
Пояснены: назначение атрибутов MIDI-трека; программирование инструментов редактирования отпечатков клавиш; особенности режима записи нот, принадлежащих к определенному ладу.
Подробно описан порядок подключения к проекту виртуальных инструментов.
Глава 4 посвящена пошаговому описанию работы над MIDI-композицией:
- Создание нового проекта.
- Запись мелодии и гармонии.
- Аранжировка музыкальной композиции средствами MIDI-редактирования.
- Сведение записанной композиции в стереофонический аудиофайл.
Действия рассмотрены в комплексе и в той последовательности, в которой их целесообразно выполнять.
Существенной особенностью материала главы 4 является то, что он строится на серии взаимосвязанных примеров. Файлы примеров содержатся на диске, сопровождающем книгу. С их помощью последовательно показана работа над песней, сочиненной одним из авторов книги. Ссылки на файлы приведены в тексте главы.
По ходу изложения материала дополнительно описаны некоторые средства, которые начинающим компьютерным музыкантам имеет смысл применять для облегчения аранжировки музыки. Среди них:
- подпрограммы на встроенном языке CAL, позволяющие формировать аккорды заданного типа;
- ритмические паттерны и барабанные карты, предназначенные для создания партий ударных инструментов;
- Cakewalk Session Drummer 3 — драм-машина стандарта VSTi, совмещающая в себе сэмплер и специализированный проигрыватель MIDI-паттернов.
Приложение 1 представляет собой краткий толковый словарь музыкально-компьютерных терминов (более 100 словарных статей).
В приложении 2 описано содержимое компакт-диска, сопровождающего книгу, и приведен перечень файлов с примерами, хранящихся в папке EXAMPLES. Кратко пояснено назначение каждого файла. В целом примеры иллюстрируют всю последовательность действий, выполняемых в процессе записи композиции.
Список литературы содержит библиографические сведения о наших книгах и статьях, посвященных применению компьютера в музыкальном творчестве. Большинство статей имеется на диске.
Предметный указатель облегчает контекстный поиск и помогает читателю получить более детальное по сравнению с оглавлением представление о круге вопросов, рассматриваемых в книге.
Заказать книгу: | ||
Команда (программирование)
Пользователи также искали:
bash команда set, дота команда, forze команда, как пишется команда в майнкрафте, команда fill, команда минато, команда set, команда site, команда testfor, команда янниса, команда, kонтр — cтрайк команда, линейдж команда, майнкрафт команда телепорта, замена команда w211, протяжка, Протяжка, кабеля, протяжка процесс, протяжка упражнение, узк протяжка, протяжка для кабеля этм, протяжка для кабеля петрович, протяжка вязание, вязание, своими, руками, процесс, упражнение, петрович, протяжка для кабеля м, noop, NOOP, asterisk, callerid, перевод, asterisk noop log, noop callerid, noop перевод, noop asterisk, noop js, терминов, компьютерных, словарь, компьютерных терминов,
…
TOP 8 компьютерных терминов для новичков в программировании. Разберем несколько самых нужных и концепций Computer Science TOP 8 компьютерных терминов для новичков в программировании Компьютер отлично умеет выполнять переданные ему команды.. .. Как учить английский для программистов 79 отличных. Программирование в машинных кодах без использования мнемоники команд. Absolute command абсолютная. Команда, которая не содержит. .. Словарь терминов по информатике. 2 дн. назад Для начинающего программиста этот словарь будет особо полезен, Например, компьютерная программа или мобильное приложение. team leader ведущий разработчик, лидер команды программистов.. .. Scrum: 12 терминов, которые нужно запомнить. Выpажение. языке программирования запись правила для вычисления Информатика в самом своем существе базируется на компьютерной технике. Совокупность машинных команд компьютера, отличающаяся. .. Словарь английских компьютерных терминов на различные темы. Зачем необходимо английские компьютерные термины. Самые Так возникает необходимость знать базовый словарь компьютерных терминов на английском языке. К тому же многие Programming программирование.. .. Словообразовательные процессы в сфере английской. Словарь Глоссарий наиболее часто употребляемых компьютерном мире слов Автокод язык программирования, предложения которого по своей действий и команд, которыми можно оперировать в данной программе.. .. Краткий словарь компьютерных терминов История компьютера. комплектующих, компьютерных терминов английском языке. assembler – ассемблер язык программирования низкого служащий указателем на какой либо объект, программу, команду, и т.п.. .. Словарь компьютерных терминов и Интернет сленга ПроАктОн. Профессиональный дискурс с развитием компьютерных выявил частотное употребление терминов и профессионализмов, которые, а также инструкции, команды, функционирующие в речи программистов,. .. Толковый англо русский словарь компьютерных терминов. .1 Учебники по английскому языку для программистов 3.2 Словари. Словарь компьютерных терминов на английском языке. Введите. .. IT на английском языке Компьютерные термины и. 3 Компьютерные термины и жаргон Английский 4 Список на пакетном языке программирования расширением.bat Ббс, бэбээс, ббска англ. Bulleten. Команды вводятся с помощью клавиатуры, либо. | Словарь основных понятий и терминов. Scrum: 12 терминов, которые нужно запомнить В скрам команде нет иерархии: команда сама себе ставит задачи, оценивая свои. .. Специфика перевода терминов и профессионализмов в. Алгоритмический см. язык программирования. Алфавит Вычислительная компьютерная сеть – соединение двух и более Команда – приказ исполнителю на выполнение действий из указанного конечного набора.. .. Около ИТ настолки. История игр с компьютерным сеттингом. customer – роль в команде ХР. Заказчик. Словарь компьютерных терминов A abend abnormal end – аварийное завершение программы,. .. Словарь программиста. Сленг, который должен знать каждый. Английский для программистов и других компьютерных специальностей: полезные. IT терминология английском языке с переводом на русский. .. Компьютерные термины. толковый словарь компьютерных терминов. некоторых языках программирования используется в логических выражениях и означает не равно. квадратные скобки при описании синтаксиса команд обозначают. .. Словарь терминов. Экстремальное программирование. При образовании компьютерных терминов как русском, так английском воспринимающие в диалоге ввод пользователем команд и данных.. .. Английский для программистов и других компьютерных. настольная, обучающая детей компьютерной терминологии такое было, да. выдаются случайные карты команд условий BASIC этого мусора вам Ещё одна игра из компьютерных 70 80 х. Ходилка кинь двинь с кубиком и… программировании на Java.. .. Заимствования в предметной области компьютерных технологий. Краткий словарь компьютерных терминов, Печать Алгоритм. Пошаговое описание процедуры решения задачи языки программирования это по Ассемблер. Программа, преобразующая мнемонические команды языка. .. Словарь компьютерных терминов Викизнание Это Вам НЕ. .2.3 Команды, web термины другое 1 Составить выборку компьютерных терминов русского и английского. язык, на котором создавались языки программирования, первые операционные системы.. .. толковый словарь компьютерных терминов. В данной статье подробно рассказываем о компьютерных терминах и их определения на английском языке Компьютерная. |
Словарь компьютерных терминов
Pthelovod пишет:Словарь компьютерных терминов
Автор Pthelovod 02 дек 2009, 13:18
Ну вот , а я эту тему не нашел, пора создавать архив на форуме
Продолжу:
В
Варез — нелегально распространяемое программное обеспечение и лицензионные ключи к нему, от английского warez.
Васик (англ. BASIC) — язык программирования Бэйсик (см. также Барсик).
Ванесса, ОдинЭсия — внутренний программный язык платформы 1С.
Вай-фай, Фай-вай, Выфай, Ви-Фи — технология беспроводных сетей wi-fi
Варик — Компьютерная игра Warcraft III
Ведро — 1) Системный блок или корпус компьютера. 2) Упаковка болванок «на шпинделе». 3) Ядро операционной системы. 4) Народное название программы Ventrilo.
Веник — Винчестер, жёсткий диск.
Виндамкопец — грядущий предполагаемый крах Microsoft.
Вершок — «стоечная» величина 1U (1,75 дюйма = 44,449 миллиметра). Популярные нецелые размеры начинают звучать по‐другому: 2‐вершковый дисковод (3,5″; на самом деле 90 мм), 3‐вершковый отсек (5,25″).
Ве́сить, Ве́сит — иметь/имеет размер (о файле). См. также метр, гектар, тонна.
Вешалка — материнская плата (реже — корпус)
Вешаться — то же, что и виснуть.
Вжикалка — матричный принтер.
Видюха, Вика, Видимо-карта — видео‐ (графическая) карта.
Вижуалка, Вижла — Среда разработки программ Microsoft Visual Studio.
Вика, Вики (от вики, wiki) — Википедия, Программный механизм («движок») — MediaWiki, Базовая 3D модель «Виктория» от фирмы DAZ
Винт, Винч — жёсткий диск. От «винчестер».
Виндово́з, Винды́, Винда́, Вонь — операционная система Microsoft Windows или Windows NT.
Виндузятник, Вендузятнег, Вантузятник — пользователь ОС Microsoft Windows.
Винтуке́й — ОС Windows 2000 (Win2k).
Вирь — компьютерный вирус.
Виснуть — попадать в неотвечающее состояние (о компьютере, об операционной системе).
Висла — (сущ). ОС Windows Vista. Такое название получила из-за высоких требований к оборудованию.
Витуха, Витя — Витая пара(кабель для монтажа локальных сетей).
Вливать реа́л — игровой термин, обозначающий оплату реальными деньгами какой-либо вещи в игре.
Во́бла — движок веб-форума vBulletin, также известна, как Булка или Блевотина
ВоблаЦеликом — сленговое название телекоммуникационной компании ВолгаТелеком.
Вовка — популярная компьютерная онлайновая игра World of Warcraft.
Выкидыш — Разъём для подключения компьютерной периферии, соединённый с материнской платой длинным шлейфом/проводами.
Вынь — см. Виндовоз
Г
Га́ма — Компьютерная игра, от англ. game
Гамать, Гаймить — играть
Гаджет — техническое приспособление, от gadget, программы, включаемые в боковую панель Windows Vista
Гейм , Гама — Компьютерная игра, от англ. game
Геймер — от англ. gamer — игрок, человек, играющий в компьютерные игры.
Гектар, Гиг, Глыба — гигабайт
Ги́фка, ги́фчик — графический файл в формате GIF (IPA: /dʒɪf/).
Глюк — некая ошибка в программе, вызванная неправильным кодом, либо сторонними программами. Проявляется случайно и редко, в отличие от Бага, который появляется неоднократно.
Глю́чить — работать с глюками (ошибками).
Гнусмас — Samsung, прочитанный наоборот. Произошло в железячных конференциях от крайне скверного качества оптических приводов этой компании.
Гнусный, Гнушный, гнутый — написанный под эгидой GNU. Также гнутыми могут называться сотрудники GNU (пример: «гнутые кодеры»).
Го,Гоу — русское употребление слово go чаще используется в играх.
Голова — Процессор.
Голубой зуб, синий зуб — интерфейс Bluetooth.
Голубой гигант — IBM
Горелые дрова — Corel Draw
Го́су, Госак — профессиональный игрок (корейск. Gosu)
Гоогле, Гоголь, Гугол, Гугль, Гугле — Поисковая система Google
ГППКС — Готов Подписаться Под Каждым Словом
Гравицапа — сборщик мусора (от GC — Garbage Collector; в основном в Java и Visual C#)
Гроб — корпус компьютера-сервера
Грохнуть — стереть, уничтожить, испортить (файл, базу, программу, документ) — целенаправленно или по ошибке.
Грызун — компьютерная мышь.
Гуглить — искать в Интернете (как правило, при помощи Google).
Гуёвый — приложение, обладающее гу́ем (см. ниже). В более широком смысле — что-либо, относящееся к гую.
Гуй, гуйня́, гуи́ — Графический интерфейс пользователя (англ. GUI, Graphical User Interface).
Гуру (учитель) — уважаемый человек, опытный мастер, крутой программист.
Гхбдтн — слово «Привет», с которого начинается большинство разговоров в программах многовенного обмена сообщениями (в частности Аське — ICQ и других клиентах этой сети) набранное пользовательем, при включенной английской раскладке «ghbdtn»
Д
Движо́к, Двигло́ (англ. engine) — выделенная прикладная часть программного кода (программа/часть программы/комплекс программ/библиотека) для реализации конкретной прикладной задачи. Например библиотека построения объёмной сцены (3D-движок), движок поддержки сайта (AKA «портала») или его части, сетевых серверов различного назначения. Как правило, прикладная часть выделяется из программы для использования в нескольких проектах и/или раздельной разработки/тестирования.
Двухголовый — говорится о компьютере с двумя мониторами, о процессоре с двумя ядрами.
Двухсисечная — операционная система Windows 2000.
Двухштучка́ка, Двухтонник, Тукей — ОС Windows 2000 (Win2k).
Дева́йс (англ. device, IPA: [dɪˈvaɪs]) — любое устройство, конструктивно законченная техническая система, имеющая определённое функциональное назначение.
Дебажить (англ. debug) — искать ошибки в программе, отлаживать программу (ловить баги в проге)
Девица — То же, что и Девайс. «Девица без презента» — сообщение «англ. Device not present». «Девица не готова» — сообщение «англ. Device not ready».
Дед, Голый дед — программа GoldED (редактор сообщений в Фидо и фидоподобных сетях).
Дельфи́н, Дельфятник — программист, пишущий программы на Delphi.
Де́мо, Де́мка — 1) Неполная (ознакомительная) версия программы или игры. 2) небольшая программа (порядка 1‑300 КБ), главной особенностью которой является выстраивание сюжетного видеоряда, создаваемого в реальном времени компьютером, по принципу работы компьютерных игр. Таким образом, демо является симбиозом программирования и искусства. См. Демосцена.
Де́мон (англ. daemon) — 1) в системах класса UNIX — программа, работающая в фоновом режиме без прямого общения с пользователем — см. Демон (программа). 2) программа эмуляции CD и прочих дисков Daemon Tools
Дефо́лтный (англ. default) — значения, присваиваемые параметрам автоматически («по умолчанию») в том случае, когда пользователь не задал им одно из допустимых значений.
Джампер — небольшой переключатель на материнской плате и других картах, жёстко, на аппаратном уровне, фиксирующий какой-либо параметр.
Джедай (антимаг) — человек, который не воспринимает игры без лазеров, ракет, роботов и т. д.
Диала́п — модемное dial-up соединение.
Диз — дизайнерская работа.
Ди́мка — модуль памяти DIMM.
Дира́ (Dir’á) — директория, папка.
Ди́стр — дистрибутив.
Дистрибути́в — комплект ПО, предназначенный для распостранения.
Дистрострои́тель — создатель дистрибутива.
Донатить — получать (покупать) ресурсы в online игре за реальные деньги
До́ка — сопроводительная документация.
Доска — клавиатура (от второй части слова keyboard). «Кляцать батонами по доске» — вводить данные с клавиатуры.
операционная система DOS, «работать под доской» — работать в среде DOS.
Дота — Dota Allstars, популярная игровая карта к Warcraft III: The Frozen Throne.
Дотер — игрок в Dota Allstars.
Дрова (англ. driver) — драйверы; см. также Горелые дрова.
Дроп — 1) Человек, который получает товар, незаконно приобретенный с помощью пластиковых карт, 2) Вещи, выпавшие при убийстве монстра(произошло из игры Lineage), 3) Дробовик (из Counter Strike), 4) Выкинутое оружие (Counter Strike), 5) Высадка десанта в стратегических играх, а также сама десантная группировка.
Дрюкер, Друкарка, Дрюкалка — матричный принтер (от нем. drucken — печатать, нем. Drucker и польск. drukarka — принтер).
ДТКЗ — Для Тех, Кто Знает.
ДТКП — Для Тех, Кто Поймет.
Дуб — программа для работы с видео VirtualDub, (NanDub, VirtualDub Mod)
Дума́рь — игра «DOOM». «Погоняем в думаря́?» — предложение сыграть в Doom.
Ду́мать — играть в «DOOM».
Ду́мер — заядлый игрок в «DOOM».
Дуся — DC++.
Ду́рень, Ду́рик — процессор AMD Duron.
Дыра́ — способ, не предусмотренный разработчиками ПО, и позволяющий получить к чему-либо несанкционированный доступ. Чаще всего слово испольузется при обсуждении взлома чего-либо. Например: «он влез в дыру» — хакер нашёл уязвимость в чём-либо и воспользовался ею.
Е
ЕВПОЧЯ — Если Вы Поняли, О Чем Я
Еггог, Его́р, 3ггог, Еррор — error (ошибка) по-русски. Программируемые калькуляторы (Электроника Б3-34, МК-54, МК-56, МК-61, МК-52) отображали ошибку вычислений в виде . Зггог — нестандартное число, получаемое методами еггогологии.
ЕЖ́А, ЕГА — Монитор стандарта EGA
Еме́ля — электронная почта от русского прочтения английского слова e-mail, мыло.
ЕМНИМС — Если Мне Не Изменяет Мой Склероз
ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память
Енот — 1) Инет, Интернет 2) Гаджет (как правило, коммуникатор) фирмы E-ten)
Ё
Ёксель — Microsoft Excel.
Ёж, ёжик — EDGE.
Ёпс — Формат файла *.eps
Ёпера — Браузер Opera
Ёрить — Аналогия НАЯРИВАТЬ. В играх и т. д..
Есть две бесконечности — Вселенная и глупость. Впрочем, я не уверен насчет Вселенной (с) Эйнштейн
Компьютерный чайник — это… Что такое Компьютерный чайник?
Внедрение сленга
Как и в профессиональном языке компьютерщиков, в жаргоне много английских заимствований. Часто это заимствования из английского компьютерного жаргона. Примером служат слова «геймер» — от английского жаргонизма gamer, где геймером называют профессионального игрока в компьютерные игры или «думер» — от doomer — это поклонник игры [2]
Методы внедрения
Один из распространённых способов, присущий всем жаргонизмам, стоящим рядом с определенной терминологией, — это трансформация какого-нибудь термина, как правило, большого по объёму или трудно произносимого.[3]
Сюда можно отнести:
«Отцами» этих слов могут выступать и профессиональные термины английского происхождения, которые уже имеют эквивалент в русском языке: хард драйв, хард диск, хард, тяжелый драйв — hard drive (жёсткий диск, винчестер), коннектиться или джоиниться — to connect и to join (присоединяться), апгрейдить — to upgrade (усовершенствовать), программер — programmer (программист), юзер — user (пользователь), кликать или щёлкать — to click). Грамматическое освоение русским языком некоторых заимствований сопровождается их словообразовательной русификацией.[4]Zip (программа архивации) — зиповать, зазипованный, зиповский; user (в переводе «пользователь») — юзер, юзерский (и вторично преобразованное из слов «юзер» и «зверь» уничижительное понятие «юзверь»).
Интересно, что здесь есть и обратное явление. Появляется синонимичный термину жаргонизм, образованный от слова, уже давно закрепившегося в русском языке: «форточки» — фамильярное название операционной системы Microsoft Windows (дословно — «Окна»).[5]
Некоторые слова приходят из жаргонов других профессиональных групп, к примеру, автомобилистов: чайник — начинающий пользователь, движок — ядро, «двигатель» программы. Второе значение термина движок это ещё и семантически эквивалентно английскому аналогу engine — двигатель). Иногда и сам компьютер называют машиной. Слово «глюк» и словообразовательный ряд от него, широко употребляющиеся в компьютерном жаргоне, получают здесь значение «непредвиденных ошибок в программе или некорректной работы оборудования». Например: «У меня принтер глючит».[2]
Ещё один способ — метафоризация — широко используется почти во всех жаргонных системах. С его помощью были организованы такие слова, как: блин, болванка, матрица — компакт-диск, селёдка — пластиковая упаковка от записываемых дисков (обычно на 10-100 дисков), по аналогии с советской консервной банкой для сельди, крыса, животное, пацюк (укр.) — манипулятор мышь, реаниматор — специалист или набор специальных программ по «вызову из комы» компьютера, программное обеспечение которого серьёзно повреждено и который не в состоянии нормально функционировать. Также существуют глагольные метафоры: тормозить — крайне медленная работа программы или компьютера, сносить, убивать — удалять информацию с диска, резать — записывать информацию на оптический диск (в этом случае резак — записывающее устройство). Есть ряд синонимов, связанных с процессом нарушения нормальной работой компьютера, когда он не реагирует ни на какие команды, кроме кнопки афоризм на семь бед один reset). В таком случае о компьютере говорят, что он повис, завис, встал, упал. Слово «упал» также относят к ОС (Операционной системе) или другому важному ПО (Программному обеспечению), в случае сбоя нормальной работы программы, вследствие чего необходимо её переустанавливать, либо в случае нарушения работы канала связи. Хотя слово «зависание» (произошло зависание, в случае зависания) сейчас уже можно исключить из жаргонизмов — оно официально употребляется как термин. Это не единственный пример наличия синонимов в лексике жаргона.
Способ метонимии (оборот речи, замена одного слова другим, смежным по значению) встречается в образовании жаргонизмов у слова «железо» — в значении «компьютер, физические составляющие компьютера», «кнопки» — в значении «клавиатура». Но есть примеры фразеологизмов, мотивация смысла в которых понятна чаще посвященному: «синий экран смерти» (Blue Screen of Death, текст сообщения о критической ошибке Windows на синем фоне), «комбинация из трех пальцев» (Ctrl-alt-delete — вызов диспетчера задач, в старых системах, до Windows 98, — перезагрузка системы), «топтать батоны» (работать на клавиатуре, button — кнопки).
В компьютерном сленге присутствуют слова, не имеющие семантической мотивировки. Они находятся в отношении частичной омонимии с некоторыми общенародными словами: лазарь — лазерный принтер; вакса — операционная система пентюх, пень — микропроцессор квак, квака — игра
Словообразование
Многие слова компьютерного жаргона образуются по словообразовательным моделям, принятым в русском языке. Например, аффиксальным способом. Весьма распространённым является суффикс -к-:
- игровой жаргон — леталка, стрелялка, ходилка, бродилка;
- Утилиты — смотрелка, сжималка, чистилка, рисовалка.
Впоследствии слова могут вытесняться терминами. Напр., для игрового жаргона: симулятор, квест, 3D action (экшен).
В словах «сидюк», «резак» (компакт-диск или устройство чтения компакт дисков и записи информации), «писюк» (от PC — персональный компьютер) встречается суффикс -юк-, -ак-, характерный для просторечия.
С суффиксом -ов: (игровые) мочилово, стрелялово, ходилово.
С суффиксом -яш, -к: полезняшки (утилиты).
Примеры сленговых слов
Computers 101: Базовая компьютерная терминология, которую необходимо знать
Мы не новички в цифровой среде. Интернет, за неимением лучшего заявления, есть везде. Подавляющее большинство из нас взаимодействует с ним по личным, развлекательным или служебным причинам еженедельно, если не каждый день. Я, например, трачу на это слишком много времени. Таким образом, когда речь идет о флагманской машине, которую мы используем для доступа к всемирной паутине (компьютере), важно понимать терминологию, относящуюся к аппаратному и программному обеспечению.
Возможно, вы хотите разобраться в тонкостях компьютерного оборудования? Может быть, вы ищете исправление или обновление своими руками и постоянно сталкиваетесь с жаргоном? Какой бы ни была причина, важно ознакомиться с базовой компьютерной терминологией.
Оборудование
Список, который я составил ниже, демонстрирует жизненно важные, важные и стандартные для отрасли компоненты оборудования, на которых полагаются все компьютеры. Само слово «аппаратное обеспечение» можно рассматривать как терминологию; это физические части, из которых состоит сам компьютер.
ЦП
ЦП, также известный как центральный процессор, — это то, что вы можете эффективно рассматривать как «мозг» компьютера. Он работает, чтобы контролировать, делегировать и отслеживать компоненты оборудования, находящиеся под его зонтиком.
Жесткий диск
Жесткий диск — это аппаратное обеспечение, содержащее диск, отвечающее за хранение файлов и данных на вашем компьютере. Каждый компьютер поставляется с той или иной версией жесткого диска, встроенного в его основную структуру, но существуют и внешние.
Графическая карта
Графическая карта — это аппаратное обеспечение, непосредственно отвечающее за качество визуального отображения или графики. Скажем, если бы я хотел, чтобы мой компьютер имел лучший внешний вид (это чаще всего встречается у геймеров или дизайнеров), я сначала подумал бы обновить видеокарту.
Монитор
Монитор — это ваш дисплей или экран, подключенный к вашему компьютеру. В ноутбуки встроены мониторы, которые обычно называют «экранами».
Материнская плата
Материнская плата или центральная печатная плата — это то, что обеспечивает электрические соединения с различными частями оборудования, что позволяет им взаимодействовать друг с другом.Вы можете думать о материнской плате как о нервной системе мозга.
RAM
RAM (оперативная память) — это память компьютера, которая активно работает с жестким диском. Он извлекает данные, когда они используются, а затем возвращает их обратно на жесткий диск, как только вы закончите с ними.
SSD-карта
Когда я впервые услышал об этом железе, я сразу спросил, что такое SSD? Поскольку твердотельный накопитель SSD (твердотельный накопитель) является относительно новым, я не знал, что это такое.SSD — это вариант хранения компьютерных данных, который работает без движущихся частей (в отличие от жесткого диска, он не включает вращающийся диск).
Программное обеспечение
Ниже я составил список общей терминологии, связанной с программным обеспечением. Термин «программное обеспечение» относится к программам на самом компьютере. Это то, что можно назвать «невидимой» структурой компьютерных протоколов. Самая важная и важная часть программного обеспечения компьютера — это его операционная система (ОС).
Операционная система
Операционная система — это программное обеспечение компьютера, на котором построено все остальное программное обеспечение.Основные типы операционных систем производятся Microsoft, Apple и Google.
Скачать
Загрузка или скачивание — это процесс, который происходит после выбора программного обеспечения для установки на свой компьютер. Время загрузки означает, сколько времени потребуется для завершения установки.
Загрузить
Загрузка — это процесс передачи файла с вашего компьютера на:
- Другой компьютер
- Хост-платформа где-то в Интернете
Приложения
Приложения — это аббревиатура приложений, которые фактически являются программами или частями программного обеспечения.
Интернет-терминалы
Интернет-термины — это то, что применяется к практике или связанным материалам в Интернете.
Wi-Fi
WiFi — это аббревиатура от «беспроводного Интернета». Оно относится к Интернету, который создается и транслируется с использованием беспроводного сигнала, а не жесткого канала.
Поисковая система
Поисковая машина — это программа или платформа, запускающая «цифровые поисковые системы» для сбора онлайн-документов. Эта коллекция основана на словах, введенных в строку поиска.
Знакомство с компьютерной терминологией — один из первых шагов на пути к пониманию самого аппаратного и программного обеспечения. Я, например, каждый день превращаю жаргон в знания. И я призываю вас сделать то же самое.
20 компьютерных терминов, которые вы должны знать
Саймон Кьюин
Когда речь заходит о компьютерах, используется много жаргона, и удивительно, как часто эти термины используются неправильно.Иногда это случается даже с опубликованными успешными романами. В следующем списке дается объяснение некоторых наиболее распространенных компьютерных терминов, с которыми вы можете столкнуться или которые вам нужно будет использовать в своем собственном письме.
Интернет, Всемирная паутина
Интернет — это сеть компьютеров, с которой мы все знакомы. Термины «Интернет» и «Всемирная паутина» довольно часто используются как синонимы, но на самом деле это не одно и то же. Интернет — это, по сути, проводка, которая позволяет компьютерам во всем мире общаться.World Wide Web — это система, которая работает через эту проводку. Веб-страницы передаются через Интернет-соединения, но Интернет — это нечто большее, чем просто Интернет. Многие другие типы данных также перемещаются по Интернету, например, электронная почта.
Веб-браузер
Программа, которую вы используете для просмотра и навигации по страницам во всемирной паутине. Примеры включают Internet Explorer и Firefox, хотя есть и многие другие. Опять же, люди иногда называют веб-браузеры «Интернетом», тогда как на самом деле они предоставляют только средства для просмотра страниц в Интернете.
Полоса пропускания, широкополосный
Пропускная способность — это показатель того, насколько быстро данные перемещаются по соединению. Чем больше пропускная способность, тем быстрее будут отправляться и приниматься данные. Широкополосный доступ — это довольно расплывчатый термин, обозначающий пропускную способность, превышающую пропускную способность старого модема коммутируемого доступа, хотя точного определения этого термина нет. Широкополосные соединения обычно «всегда включены», в отличие от модемных соединений. Существуют различные технологии, обеспечивающие «широкополосные» скорости, такие как ADSL, кабельное, спутниковое и т. Д.
Модем
Слово модем было первоначально придумано в те дни, когда компьютеры общались путем преобразования чисел в звуки, которые затем можно было передавать по обычной телефонной линии. На каждом конце вам нужен был «модулятор» для генерации звуков для передачи и «демодулятор» для преобразования полученных звуков обратно в числа. От слова «MOdulator / DEModulator» произошло слово «модем».
При современной цифровой связи не требуется преобразования в звуковые сигналы и обратно, но даже в этом случае часто можно услышать, как люди говорят о «широкополосных модемах» или «модемах ADSL», когда речь идет об устройствах, обеспечивающих широкополосное соединение.Строго говоря, такие устройства вообще не являются модемами, поскольку общаются в цифровом формате, но это слово прижилось; его значение изменилось и теперь оно относится и к цифровым устройствам.
Память, дисковое пространство
Еще один очень распространенный источник путаницы. В вычислениях под «памятью» обычно понимается временное хранилище, используемое компьютером, когда он включен. Компьютер загружает программы и данные в свою память для выполнения задач. Это более точно называется ОЗУ или «памятью с произвольным доступом».С другой стороны, дисковое пространство (или «пространство на жестком диске») — это более постоянное хранилище, в котором хранятся файлы, даже когда компьютер выключен. Отсюда компьютер загружает вещи в свою память. Строго говоря, вы не сохраняете что-либо в памяти компьютера, поскольку она исчезает, когда вы выключаете машину.
Вирус, Шпионское ПО, Троян, Червь, Вредоносное ПО
Эти термины часто путают, хотя они имеют разные значения.
Вирус — это часть программного обеспечения, которое может копировать себя и которое присоединяется к какой-либо другой программе, чтобы выжить и размножаться.Он может иметь какой-то злой умысел или существовать просто для воспроизведения. Червь похож, но может существовать независимо; его не нужно прикреплять к отдельной программе. Троян — или троянский конь — это программа, которая получает доступ к компьютеру, притворяясь безобидным, или скрываясь в каком-нибудь невинно выглядящем приложении. Название, очевидно, происходит от деревянного коня, использовавшегося греческой армией во время Троянских войн. Шпионское ПО — это программное обеспечение, которое тайно отслеживает активность компьютера, пытаясь получить конфиденциальную информацию без ведома пользователя компьютера.
По большому счету, все вышеперечисленное имеет какой-то злой умысел — повреждение данных, слежка за компьютерной деятельностью и так далее. Вредоносное ПО — это общий термин для всех таких программ — он просто означает любое программное обеспечение любого типа, написанное со злым умыслом. Вирусы, как правило, представляют собой вредоносные программы, но вредоносные программы — это не только вирусы.
бит, байт
На базовом уровне все компьютерные данные представляют собой серию нулей и единиц. Каждая из них называется «двоичной цифрой», для которой «бит» является лишь сокращением.Байт — это (как правило) набор из восьми бит, так называемый из-за каламбура с битом и укусом. Точно так же набор из четырех битов — полбайта — иногда называют «нибблом».
Для обозначения большого количества битов и байтов используются различные префиксы, например:
1 килобайт = 1024 (или 1000) байтов
1 мегабайт = 1024 (или 1000) килобайт
1 гигабайт = 1024 (или 1000) мегабайт
1 терабайт = 1024 (или 1000) гигабайт
1 петабайт = 1024 (или 1000) терабайт
Перезагрузка
Для выключения и повторного включения компьютера, позволяя перезагрузить его операционную систему и программы.Обратите внимание, что это не то же самое, что перевести компьютер в режим ожидания / гибернации и затем возобновить работу. Для перезагрузки необходимо полностью перезагрузить все программное обеспечение.
Термин происходит от «начальной загрузки», как во фразе «подтянуть себя с помощью бутстрапов», из-за сходства с этим, казалось бы, невозможным действием (поскольку компьютер не может работать без предварительной загрузки некоторого программного обеспечения, но должен быть запущен до любой софт можно загрузить).
Печенье
Небольшой текстовый файл, отправляемый на ваш компьютер веб-сайтом, который вы посетили.Они могут быть очень полезны, поскольку позволяют веб-сайту узнать, кто вы, когда вы вернетесь. Файлы cookie не могут хранить вирусы или другие угрозы, хотя их можно использовать для отслеживания вашей активности на разных веб-сайтах, например, для предоставления «целевой» рекламы.
Межсетевой экран
Брандмауэр — это компьютерное программное обеспечение или оборудование, которое ограничивает данные, которым разрешено проходить. Брандмауэры блокируют трафик, который в некотором роде нежелателен, чтобы предотвратить заражение вредоносными программами и т. Д., Не ограничивая пользователей в выполнении законных действий.
Спам
Незапрашиваемые электронные сообщения, рассылаемые массово и, как правило, коммерческого характера. Фактически, этот термин в наши дни используется более широко для обозначения таких сообщений в самых разных местах, а не только в электронной почте — например, в комментариях в блогах.
Происхождение этого значения слова «спам» неясно.
КАПЧА
ПроверкиCAPTCHA — это строки букв и цифр, которые необходимо ввести на некоторых веб-страницах, прежде чем что-то можно будет сохранить. Они существуют потому, что, хотя людям относительно легко интерпретировать эти строки, компьютеры — нет.Таким образом, настройка этих проверок блокирует автоматический процесс — например, создание спама — от использования страницы, в то время как человек по-прежнему может это сделать.
Аббревиатура CAPTCHA на самом деле означает «полностью автоматизированный общедоступный тест Тьюринга, позволяющий отличить компьютеры и людей друг от друга» — довольно надуманный способ составить аббревиатуру, которая звучит как слово «захват».
Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Оформите подписку и начните ежедневно получать наши советы по написанию и упражнения!
Продолжайте учиться! Просмотрите категорию «Словарь», просмотрите наши популярные публикации или выберите соответствующую публикацию ниже:
Прекратите делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips уже сегодня!
- Вы будете улучшать свой английский всего за 5 минут в день, гарантировано!
- Подписчики получают доступ к нашим архивам с более чем 800 интерактивными упражнениями!
- Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!
Основные термины и определения в программировании для начинающих [Обновлено]
Как и в случае любого навыка, важно выучить основные термины, используемые в этой области, прежде чем переходить в полноценный режим практики.Знание терминов поможет вам лучше и быстрее понять свой домен. Если вы учитесь программировать или новичок в информатике, мы предлагаем вам несколько важных терминов по информатике и программированию, которые могут стать вашим руководством по обучению. Мы также добавили соответствующие ссылки для каждого определения, чтобы вы могли узнать больше, если хотите копнуть глубже.
Термины и определения программированияНиже приводится терминология программирования для начинающих:
1. АлгоритмАлгоритм — это набор инструкций или правил, предназначенных для решения определенной проблемы.Проблема может быть простой, например, сложение двух чисел, или сложное, например, преобразование видеофайла из одного формата в другой.
Подробнее об алгоритмах здесь
2. ПрограммаКомпьютерная программа называется организованным набором инструкций, которые при выполнении выполняют определенную задачу или функцию. Перед выполнением программа обрабатывается центральным процессором (ЦП) компьютера. Примером программы является Microsoft Word, приложение для обработки текстов, которое позволяет пользователям создавать и редактировать документы.Браузеры, которые мы используем, также являются программами, созданными для помощи в работе в Интернете.
Подробнее о программах здесь
3. APIИнтерфейс прикладного программирования (API) — это набор правил, процедур и протоколов для создания программных приложений. API-интерфейсы помогают взаимодействовать со сторонними программами или службами, которые могут использоваться для создания различного программного обеспечения. Такие компании, как Facebook и Twitter, активно используют API-интерфейсы, чтобы облегчить разработчикам доступ к своим сервисам.
Узнайте больше об API здесь
4. АргументАргумент или аргумент — это значение, которое передается в команду или функцию. Например, если SQR — это процедура или функция, которая возвращает квадрат числа, тогда SQR (4) вернет 16. Здесь значение 4 является аргументом. Точно так же, если редактирование — это функция, которая редактирует файл, тогда в файле edit myfile.txt аргументом является «myfile.txt».
Подробнее об аргументах здесь
5. ASCIIАмериканский стандартный код для обмена информацией (ASCII) — это стандарт, который назначает буквы, числа и другие символы в разные слоты, доступные в 8-битном коде.Общее количество доступных слотов — 256. Десятичное число ASCII выводится из двоичного кода, который присваивается каждой букве, числу и символу. Например, знаку «$» присвоено десятичное число ASCII 036, а символу «a» в нижнем регистре — 097.
Узнайте больше об ASCII здесь
6. Логическое значениеЛогическое выражение или логическая логика — это выражение, используемое для создания операторов, которые имеют значение ИСТИНА или ЛОЖЬ. Булевы выражения используют операторы AND, OR, XOR, NOT и NOR с условными операторами в программировании, поисковых системах, алгоритмах и формулах.Логические выражения также называются выражениями сравнения, условными выражениями и выражениями отношения.
Узнайте больше о Boolean здесь
7. ОшибкаОшибка — это общий термин, используемый для обозначения непредвиденной ошибки или дефекта в оборудовании или программном обеспечении, которые приводят к его неправильной работе. Несмотря на то, что ошибки часто считаются незначительными компьютерными сбоями, были случаи, когда ошибки вызывали опасные для жизни состояния и приводили к крупным финансовым потерям.Это делает необходимым вкладывать средства в процесс поиска ошибок до того, как программы будут развернуты для их приложений. Этот процесс известен как тестирование.
Подробнее об ошибках здесь
8. CharСимвол (char) — единица отображения информации, равная одной буквенной букве или символу. Значением переменной char может быть любое одно символьное значение, например «a», «1», «$» и «X». Это определение символа основывается на общем определении символа как единственной единицы письменного языка.Однако сокращение char является зарезервированным ключевым словом в таких языках, как C, C ++, C # и Java.
Подробнее о char здесь
9. ОбъектыОбъект — это комбинация связанных переменных, констант и других структур данных, которые можно выбирать и управлять ими вместе. Объект может включать фигуры, отображаемые на экране, или возраст учащихся в школе.
Подробнее об объектах здесь
10. Объектно-ориентированное программированиеОбъектно-ориентированное программирование (ООП) — это модель, определенная программистами, которая вращается вокруг объектов и данных, а не «действий» и «логики».В ООП определяется не только тип данных структуры данных, но и типы функций, которые могут быть к ней применены. Благодаря этому структура данных становится объектом, который состоит как из данных, так и из функций. Языками, использующими концепции ООП, являются Java, Python, C ++ и Ruby.
Узнайте больше об объектно-ориентированном программировании здесь
11. КлассВ объектно-ориентированном программировании класс относится к набору связанных объектов с общими свойствами. Классы и возможность создавать новые классы делают ООП мощной и гибкой моделью программирования.Например, может быть класс под названием shape, который содержит объекты в виде треугольников, пятиугольников, квадратов и кругов.
Подробнее о занятиях здесь
12. КодКод или исходный код — это термин, используемый для описания письменного набора инструкций, написанных с использованием протоколов определенного языка, такого как Java, C или Python. Код также можно неформально использовать для описания текста, написанного на определенном языке. Бывают случаи, когда ссылки на код делаются для разных языков, таких как «PHP-код», «HTML-код», «Java-код» или «CSS-код».
Подробнее о коде здесь
13. Интерфейс командной строкиИнтерфейс командной строки — это пользовательский интерфейс, основанный на тексте. Пользовательский интерфейс используется для просмотра компьютерных файлов и управления ими. Интерфейсы командной строки также называются пользовательскими интерфейсами командной строки, консольными пользовательскими интерфейсами и символьными пользовательскими интерфейсами. В начале 1960-х и в течение 1970-х и 1980-х годов интерфейс командной строки был основным средством взаимодействия с большинством компьютеров на терминалах.
Узнайте больше об интерфейсе командной строки здесь
14. СборникПроцесс создания исполняемой программы с помощью кода, написанного на скомпилированном языке программирования, называется компиляцией. Благодаря компиляции компьютер может понять и запустить программу, не используя программное обеспечение, используемое для ее создания. Компилятор — это программа, которая переводит компьютерные программы, написанные с использованием букв, цифр и символов, в программу на машинном языке.Пример компилятора на C ++.
Узнайте больше о компиляции и компиляторах здесь
15. Условные условияУсловные выражения, условные операторы и условные выражения — это особенности языка программирования, которые помогают коду сделать выбор и получить в результате ИСТИНА или ЛОЖЬ. Они выполняют разные действия в зависимости от потребностей программиста, и несколько условий могут быть объединены в одно условие, если конечное значение условия равно ИСТИНА или ЛОЖЬ.Примерами условных операторов являются «IF», «IF-Else», «While» и «Else-If».
Подробнее об условных операторах здесь
16. КонстантыКонстанта (также известная как Const) — это термин, используемый для описания значения, которое не изменяется во время выполнения программы, в отличие от переменной. Константу нельзя изменить, и она останется фиксированной, а константа может быть числом, символом или строкой.
Подробнее о константах здесь
17.Типы данныхТип данных — это классификация определенного типа данных. Мы, люди, можем понять разницу между именем и числом, но компьютер не может. Компьютер использует специальные внутренние коды, чтобы различать разные типы данных, которые он получает и обрабатывает. Наиболее распространенные типы данных включают целочисленный тип, который является числами, тип данных с плавающей запятой, который представляет собой десятичные числа, логические значения, которые имеют значение ИСТИНА или ЛОЖЬ, и символьный тип данных, который является алфавитом.
Узнайте больше о типах данных здесь
18. МассивМассивы — это списки или группы аналогичных типов значений данных, которые сгруппированы. Все значения в массиве относятся к одному типу данных и различаются только своим положением в массиве. Например, возраст всех учеников в классе может быть массивом, поскольку все они будут числами. Точно так же имя каждого ученика в классе будет массивом, поскольку все они будут символьного типа данных.
Подробнее о массивах здесь
19.ДекларацияОператор, описывающий переменную, функцию или любой другой идентификатор, называется объявлением. Объявление помогает компилятору или интерпретатору идентифицировать слово и понимать его значение, а также то, как процесс должен быть продолжен. Несмотря на то, что они важны, они не являются обязательными и могут использоваться в зависимости от характера языка программирования.
Подробнее о декларации здесь
20. ИсключениеОсобое, неожиданное и аномальное условие, возникающее во время выполнения программы, известно как исключение.Это также можно назвать ошибкой или состоянием, которое изменяет путь программы или микропроцессора к другому пути. Примером исключения может быть случай, когда программа пытается загрузить файл с диска, но файл не существует. Исключения необходимо обрабатывать и устранять в программном коде, чтобы избежать фатальной ошибки.
Подробнее об исключениях здесь
21. ВыражениеВыражение — это допустимая группа букв, символов и чисел, используемая для представления значения одной или нескольких переменных.Выражения широко используются в ряде языков программирования и во многих других программах, каждый из которых имеет свой собственный набор допустимых и незаконных выражений. Каждое выражение содержит один или несколько операндов (управляемых объектов) и операторов (символы, представляющие действия). Например, в выражении A + B-C, A, B и C — операнды, а + и — — операторы.
Подробнее о выражениях здесь
22. КаркасFramework в программировании — это основа с определенным уровнем сложности, которая может быть изменена программистом, используя свой код.Фреймворк может включать в себя различные программные библиотеки, API, компиляторы и многое другое. Проще говоря, фреймворк обеспечивает благоприятную среду для определенного типа и уровня программирования для проекта. Фреймворк позволяет разработчикам обойти общие потребности и сосредоточиться на деталях, связанных с проектом.
Подробнее о фреймворках здесь
23. Жесткий кодВ компьютерном программировании термин жесткий код или жесткий код используется для описания кода, который вряд ли изменится.Жестко запрограммированные функции встроены в оборудование или программное обеспечение таким образом, чтобы их нельзя было изменить позже. Например, если размер шрифта 10 жестко задан в программном обеспечении, он может не измениться в течение длительного времени.
Подробнее о аппаратном коде здесь
24. ПетляЦикл — это последовательность инструкций, которые повторяют один и тот же процесс снова и снова, пока не будет выполнено условие и не будет получен приказ остановиться. В цикле программа задает вопрос, и если ответ предписывает программе выполнить действие, действие выполняется, и цикл запускается снова, выполняя ту же задачу.Он выполняется до тех пор, пока не будет получен такой ответ, что никаких действий не требуется, и код может продолжить работу. Циклы считаются одной из самых основных и мощных концепций программирования.
Подробнее о петлях здесь
25. Бесконечная петля
Бесконечный цикл или бесконечный цикл — это непрерывное повторение фрагмента программы, которое вечно. Это происходит в основном из-за условных операторов и функций, которые перенаправляют код обратно во фрагмент, делая его бесконечным.
Узнайте больше о бесконечных циклах здесь
26. ИтерацияИтерация — это однократный проход через набор операций, связанных с кодом. Одна из форм итераций в компьютерном программировании — это циклы. Цикл будет повторять определенный сегмент кода до тех пор, пока не будет выполнено условие, и он сможет продолжить работу. Каждый раз, когда компьютер выполняет цикл, он называется итерацией. Проще говоря, итерация — это процесс повторения определенного фрагмента кода снова и снова для выполнения определенного действия.
Подробнее об итерациях здесь
27. Ключевые словаСлова, которые зарезервированы языком программирования или программой, поскольку имеют особое значение, известны как ключевые слова. Эти ключевые слова зарезервированы для выполнения определенных задач и могут быть командами или параметрами. Каждый язык программирования имеет набор зарезервированных ключевых слов (также известных как зарезервированные имена), которые нельзя использовать в качестве имен переменных. Некоторые ключевые слова на языке «C» — это «return», «while», «if», «static», «continue» и «default».
Узнайте больше о ключевых словах здесь
28. ПустоNull определяет отсутствие какого-либо значения. Нулевой символ — это программный код, который представляет собой символ без значения, с отсутствующим значением или концом строки символов. Если мы укажем $ val1 = «» и $ val2 = «1», $ val1 будет иметь нулевое значение.
Подробнее о null здесь
29. ОперандОперанд — это термин, используемый для обозначения объектов, которыми можно управлять с помощью различных операторов.В выражении «A + F + Q», «A», «F» и «Q» являются операндами.
Подробнее об операндах здесь
30. ОператорОператор — это термин, используемый для обозначения объекта, который может управлять различными операндами. В выражении ‘A + F-Q’, ‘+’ и ‘-’ являются операторами. Примеры различных операторов: + (сложение), — (уменьшение), = (равно),! = (Не равно) и> = (больше или равно).
Подробнее об операторах здесь
31.ПеременнаяПеременная — это место, в котором хранятся временные данные в программе, которые можно изменять, сохранять и отображать в любое время. Например, если у нас есть целочисленная переменная с именем XYZ и в ней хранится значение 10. Если переменная снова инициируется с другим значением, она сохранит новое значение. Таким образом, если реализовано XYZ = 9, расположение переменной XYZ отбросит значение 10 и сохранит новое значение, равное 9.
Подробнее о переменных здесь
32.УказательВ программировании указатель — это переменная, которая содержит адрес места в памяти. Местоположение — это начальная точка объекта, такого как элемент массива или целое число. Использование указателей улучшает производительность программы, поскольку копирование и разыменование указателей дешевле по времени и пространству, чем копирование и доступ к данным, на которые ссылается указатель.
Подробнее об указателях здесь
33. Язык высокого уровняЯзык высокого уровня (HLL) — это язык программирования, который позволяет разработчику писать программы независимо от природы или типа компьютера.Но если компьютер должен понимать язык высокого уровня, он должен быть скомпилирован в машинный язык. HLL считаются высокоуровневыми, потому что они находятся в непосредственной близости от человеческих языков и дальше от машинных языков. К языкам высокого уровня относятся BASIC, C, C ++, Pascal, Prolog и FORTRAN.
Узнайте больше о языках высокого уровня здесь
34. Низкоуровневый языкЯзык низкого уровня — это язык, очень близкий к машинному языку и обеспечивающий небольшую абстракцию концепций программирования.Языки низкого уровня ближе к оборудованию, чем человеческие языки. Наиболее распространенными примерами языков низкого уровня являются ассемблер и машинный код.
Узнайте больше о языках низкого уровня здесь
35. Машинный языкТакже известный как машинный код, машинный язык — это язык программирования нижнего уровня, состоящий из двоичных цифр или битов, которые считываются компьютерами. Машинный язык — единственный язык, понятный компьютерам. Поскольку он состоит только из чисел, они не могут быть поняты людьми.Поэтому программисты пишут код на языке высокого уровня, который затем переводится компилятором на язык ассемблера или машинный язык, который затем преобразуется ассемблером в машинный язык.
Подробнее о машинном языке здесь
36. Язык разметкиЯзык разметки — это относительно простой язык, состоящий из легко понимаемых ключевых слов и тегов, используемых для форматирования общего вида страницы и ее содержимого. Язык определяет коды для форматирования макета и стиля страницы только в текстовом файле.Наиболее распространенными языками разметки являются язык гипертекстовой разметки (HTML), расширяемый язык разметки (XML) и стандартный обобщенный язык разметки (SGML).
Подробнее о языках разметки здесь
Чтобы узнать, что такое язык программирования более подробно, вы можете обратиться: https://hackr.io/blog/what-is-programming-language
37. ПакетПакет — это организованный модуль связанных интерфейсов и классов. Пакеты используются для организации классов, принадлежащих к одной категории или обеспечивающих связанные функции.
Подробнее о пакетах здесь
38. Время работыВремя выполнения или время выполнения — это период времени, в течение которого программа фактически выполняется на компьютере. Если операция происходит во «время выполнения», это происходит во время выполнения программы или в момент, когда программа начинает выполняться. Время выполнения, также известное как время выполнения, является частью жизненного цикла программы и обозначает время между началом выполнения программы и ее закрытием операционной системой или пользователем.
Узнайте больше о времени выполнения здесь
39. БэкэндBackend — это еще один термин, используемый для обозначения фона в программировании. Бэкэнд-задача — это задача, которая выполняется в фоновом режиме при прямом взаимодействии с пользователем. Точно так же серверный разработчик — это человек, который разрабатывает программы, обрабатывающие данные и выполняющие задачи, которые пользователи не видят напрямую.
Узнайте больше о бэкэнде здесь
40. ИнтерфейсFront-end — это пользовательский интерфейс компьютера или любого устройства.Например, любая операционная система предоставляет пользователям простоту навигации. Программа или ОС считаются хорошими, если пользовательский интерфейс или интерфейс прост в использовании и удобен для навигации. Front-end разработчики — это программисты, которые проектируют и разрабатывают пользовательский интерфейс устройства.
Узнайте больше о Front-end здесь
41. На стороне сервераКогда процедуры и процессы выполняются на сервере, они считаются серверными. С другой стороны, клиентская сторона находится на стороне пользователя.Многие языки программирования предназначены для программирования на стороне сервера, например PHP, Perl и ASP. С Интернет-бумом почти все веб-сайты используют как серверную, так и клиентскую обработку. Отличным примером серверного скрипта является поисковая система.
Подробнее о серверной части здесь
42. Исходные данныеИсходные данные или источник данных — это ключевое место, из которого данные используются в программе. Исходные данные могут поступать из базы данных, электронной таблицы или даже из жестко заданного местоположения данных.Когда программа выполняется для отображения данных в таблице, программа извлекает данные из своего источника и затем представляет их в порядке, определенном в коде.
Подробнее об исходных данных здесь
43. ЗаявлениеВ программировании оператор — это одна строка кода, законно написанная на языке программирования, которая выражает действие, которое необходимо выполнить. У оператора могут быть собственные внутренние компоненты, включая выражения, операторы и функции.Примером оператора является A = A + 5. Программа — это не что иное, как последовательность из одного или нескольких операторов. Узнайте больше о выписках здесь
44. СинтаксисПодобно человеческим языкам, языки программирования имеют свой собственный набор правил того, как могут быть переданы операторы. Набор этих правил известен как синтаксис. Хотя некоторые языки программирования имеют много общих функций, функций и возможностей, они различаются по синтаксису. Без правильного использования синтаксиса невозможно написать исполняемую программу, а неправильный синтаксис приведет к множеству ошибок.
Подробнее о синтаксисе здесь
45. ЖетонМаркер — это наименьшая отдельная единица в программе, часто относящаяся к части гораздо большего фрагмента данных. Например, если человека зовут Джон Томас Вуд, его можно разбить на жетоны; «Джон», «Томас» и «Вуд». Затем программист может использовать только ту часть или токен, которую он хочет. Токены подразделяются на ключевые слова, идентификаторы, литералы, операторы и знаки препинания.
Узнайте больше о токенах здесь
СводкаИтак, вот оно.Это некоторые из основных терминов программирования, которые могут помочь вам начать программирование. Вы что-то не понимаете или думаете, что упустили что-то важное? Дайте нам знать об этом в комментариях.
Хотите научиться программированию? Ознакомьтесь с лучшими вводными курсами по программированию, рекомендованными сообществом программистов.
Читают тоже:
99 технических терминов, которые необходимо знать, когда вы новичок в технических вопросах
Хотите знать, подходят ли вам технологии?
Стоит ли вам быть дизайнером, исходя из ВАШИХ сильных сторон? Front-end разработчик? Или даже специалист по цифровому маркетингу? Пройдите нашу 3-минутную викторину, чтобы выяснить, подходит ли вам техническая карьера.
Когда вы новичок в технологиях, вам может казаться, что вы наткнулись на разговор, в котором все знают, о чем они говорят, за исключением, конечно, вас. Даже после того, как вы начали работать, как только вы встречаетесь с другой командой или беретесь за новый тип проекта, жаргон и аббревиатуры снова начинают меняться.Что ж, хватит лихорадочного поиска в Google каждый раз, когда кто-то говорит «CTR», «CTO» и «CMS».
Иногда короткое и простое объяснение — это все, что вам нужно, чтобы разобраться в новой концепции. И это именно то, что у нас есть: простой английский технический словарь без жаргона, если хотите, из 99 фундаментальных терминов, которые вам понадобятся, если вы думаете о смене карьеры в сфере технологий. Мы знаем, что поверьте нам — это термины, которые команда Skillcrush постоянно использует на наших технических онлайн-курсах (а также на нашем бесплатном 10-дневном учебном курсе по программированию!).
Вы обязательно найдете больше, чем несколько терминов, о которых вы уже задумывались во время нервных встреч или собеседований, так что продолжайте и сотрите их со слов «что это, черт возьми?» сразу перечислите — затем добавьте в закладки остальное и возвращайтесь всякий раз, когда другой надоедливый технический термин сбивает вас с толку.
Технические условия 101: Социальные сети
1. Курирование контента
Даже если вы новичок в технологиях, скорее всего, вы не новичок в социальных сетях. Курирование контента — это процесс, который сайты социальных сетей используют для сбора и представления контента (статей, ссылок, видео, изображений и т. Д.).), которые имеют отношение к конкретной теме или сфере интересов пользователя. Контент может быть выбран вручную лицом, назначенным куратором, или он может быть собран с помощью автоматизированных программ, которые отслеживают такие вещи, как голосование, лайки, хэштеги или анализ предыдущей онлайн-активности пользователя.
2. Помолвка
Вовлеченность — это термин, используемый для обозначения лайков, публикаций, комментариев и других взаимодействий с присутствием компании в социальных сетях. Это один из показателей, который компании используют для измерения и оценки своей деятельности в социальных сетях.Лайки в Facebook, твиты в Твиттере и просмотр контактов на Pinterest — все это примеры взаимодействия с социальными сетями.
3. Вложение
Встраивание — это процесс размещения содержимого социальных сетей на веб-странице. Когда вы видите видео на YouTube в блоге, который читаете, или твит, опубликованный на сайте компании, которую вы просматриваете, это пример встраивания. Встраивание осуществляется с помощью HTML-кода, и на большинстве сайтов социальных сетей есть опция «Встраивать», которая дает вам точный код, который вам понадобится.
4. Впечатления
показов — это количество раз, когда интернет-объявление, статья, видео или другой контент был «получен» (или запрошен) из их источника. Всякий раз, когда контент социальной сети появляется в вашем браузере, он получен с его веб-сервера, и вы просто помогли произвести впечатление.
5. Инфлюенсер
Инфлюенсеры — это люди, присутствующие в социальных сетях, которые используют свою платформу, чтобы влиять на мнения и поведение группы. Знаменитости, которые используют Twitter, ютуберы с легионами подписчиков и активисты, организующиеся в Facebook, — все это примеры влиятельных лиц в социальных сетях.
6. Упоминания
Упоминания — это способы ссылки на человека или аккаунт в социальных сетях (@yourTwitterhandle в Twitter или + YourName в Google+). Упоминания — еще один показатель, который компании могут использовать для измерения своего влияния в социальных сетях.
7. Микроблоги
Микроблоги — это подмножество традиционных блогов, в которых вместо длинного контента публикуются короткие сообщения, состоящие из нескольких предложений, изображения, видео или ссылки. Twitter, Google+, Tumblr и Facebook считаются платформами для микроблогов.
8. Органические продукты
Органический контент описывает контент социальных сетей, который имеет высокий рейтинг, потому что его лайкнули, разместили или просмотрели отдельные пользователи, а не потому, что компании заплатили за продвижение контента. Статьи, мемы и видео, которые становятся вирусными благодаря обмену в онлайн-сообществе (в отличие от платной рекламы), считаются органическими.
9. Вылет
Охват — это мера вашего потенциального размера аудитории в социальных сетях — это количество людей, которые имеют доступ к вашему контенту, хотя охват не измеряет, действительно ли был просмотрен контент.
10. Социальная диаграмма
Социальный граф — это модель пользователей Интернета в социальной сети и того, как каждый из них связан со всеми остальными. Таким образом сайты, такие как Facebook, предлагают других пользователей, которых вы, возможно, знаете, или как онлайн-игры, такие как Words With Friends, связывают вас с вашим двоюродным братом, о котором вы даже не знали, что у него есть учетная запись в социальной сети.
11. Пользовательский контент (UGC)
Создаваемый пользователями — это контент социальных сетей (сообщения, фотографии, видео), созданный пользователями о бренде или продукте, а не самими компаниями или организациями.Когда местный ресторан ретвитит положительный отзыв пользователя Twitter или Coca-Cola публикует фотографию пользователя Instagram, пьющего кока-колу, это UGC.
Технические термины 101: Цифровой маркетинг
12. Партнерский маркетинг
Партнерский маркетинг — это стратегия, при которой компании вознаграждают отдельных аффилированных лиц (людей или организации, не относящиеся к бизнесу) за привлечение новых клиентов или посетителей с помощью рекламы или контента на веб-сайте аффилированного лица. Филиалы получают платежи или скидки на продукты в зависимости от количества клиентов, которых они привлекают.Это исключительно распространено на личных сайтах или сайтах, посвященных образу жизни, где вы можете заметить, что на рекомендованный продукт есть ссылка с множеством отслеживаемых дополнительных материалов. Это означает, что если вы покупаете продукт, блог или сайт, который ведет вас туда, будут получать определенный процент от этой продажи.
13. Показатель отказов
Показатель отказов — это процент посетителей веб-сайта, которые быстро покидают веб-сайт, не глядя на него. Google Analytics рассчитывает показатель отказов на основе сеансов веб-сайта, когда посетитель остается только для того, чтобы просмотреть одну страницу, прежде чем отскочить.Сайты стремятся удерживать это число на низком уровне — они хотят, чтобы вы проводили время на их сайте, — поэтому они будут стараться, чтобы контент был как можно более интересным и актуальным для вас.
14. Призыв к действию
Призыв к действию — это текст, баннер, форма или изображение на веб-странице (или в электронном письме), в котором посетителю предлагается буквально выполнить действие — прочитать больше контента, присоединиться к списку рассылки, подписаться на вебинар, купить продукт. и т. д. CTA — это маркетинговый инструмент, который превращает веб-пользователей в потенциальных клиентов.
15.Рейтинг кликов (CTR)
Рейтинг кликов — это процент пользователей, которые переходят по ссылкам на веб-страницах или в маркетинговых письмах. CTR важен, потому что он измеряет, сколько пользователей активно взаимодействуют со связанным контентом на сайте.
16. Воронка продаж
Воронка продаж — это метод интернет-маркетинга, при котором потенциальные клиенты проходят через серию событий или действий, которые можно обозначить в виде воронки. Самый широкий уровень в верхней части воронки включает в себя привлечение пользователей на ваш веб-сайт, после чего они перемещаются вниз по воронке, где им предлагаются услуги или ресурсы, если они подписываются на ваш список адресов электронной почты, пока в конечном итоге они не перейдут в нижнюю часть воронки. и стать платежеспособным клиентом.
17. Оптимизация конверсии (CRO)
CRO — это маркетинговая система для повышения процента посетителей веб-сайтов, которые превращаются в платежеспособных клиентов. Методы CRO обычно включают в себя поощрение пользователей к выполнению определенных действий на веб-сайте, таких как заполнение веб-формы, подписка на пробную версию или присоединение к списку адресов электронной почты.
18. Ключевые слова
Ключевые слова — это слова или фразы, которые обычно используются в поисковых системах для поиска онлайн-контента. Исследование ключевых слов — это мощный инструмент интернет-маркетинга, поскольку веб-рекламу и размещение в поисковых системах можно оптимизировать для соответствия ключевым словам с высокой посещаемостью, что повышает вероятность того, что гуглеры попадут на ваш сайт.
19. Автоматизация маркетинга
Автоматизация маркетинга описывает использование программного обеспечения или онлайн-сервисов (таких как HubSpot, MailChimp и Act-on) для автоматизации повторяющихся маркетинговых задач, таких как электронная почта, управление взаимоотношениями с клиентами, публикации в социальных сетях и аналитика. Программы автоматизации маркетинга позволяют маркетологам вводить определенные критерии для рассматриваемых задач, и эти данные интерпретируются и выполняются программой.
20. Многоканальный маркетинг
Многоканальный маркетинг использует различные коммуникационные платформы (рекламные баннеры на веб-сайтах, реклама в Facebook, маркетинговые электронные письма, блог) для взаимодействия с потенциальными клиентами.Такой подход позволяет пользователям выбирать, какой канал они хотят использовать для взаимодействия с вашим продуктом, и расширяет возможности для преобразования впечатлений в клиентов.
21. Маркетинг в поисковых системах (SEM)
SEM описывает использование платной рекламы (например, кратких копий, списков продуктов и видеоклипов) в поисковых системах (Google, Yahoo, Bing) для привлечения трафика пользователей на ваш веб-сайт.
22. Поисковая оптимизация (SEO)
SEO — это практика интернет-маркетинга, направленная на оптимизацию веб-сайта таким образом, чтобы он с большей вероятностью появлялся в бесплатных результатах поиска (например,грамм. это один из первых сайтов, который появляется при поиске в Google связанной темы). SEO осуществляется с помощью алгоритмов, основанных на поведении конкретной поисковой системы, анализа конкретных ключевых слов, введенных в поисковые системы, и исследования того, какие поисковые системы популярны среди определенных демографических групп. Затем вы согласовываете формат вашего контента (включая такие вещи, как обеспечение того, чтобы заголовки имели дополнительные термины, доступные для поиска), чтобы дать себе лучший шанс подняться в рейтинге поисковых систем. Однако будьте осторожны: перебор имеет последствия.«Наполнение» вашего контента ключевыми словами приведет к снижению рейтинга Google, поэтому не позволяйте цели SEO превзойти создание подлинного, отличного контента.
23. Трафик
Трафик — это общее количество пользователей, посещающих веб-сайт. Затем общий трафик разбивается на определенные типы посещений — например, уникальные посетители и общее количество кликов.
Технические термины 101: Взлом роста
24. Взлом роста
Growth hacking — это творческое использование технологий (веб-сайты, маркетинговые электронные письма, приложения) и аналитики (интеллектуальный анализ данных, A / B-тестирование) в сочетании с разработкой продуктов для ускорения роста компании.Взлом роста ориентирован на более дешевые маркетинговые альтернативы традиционной телевизионной, газетной и радиорекламе и часто используется начинающими компаниями, стремящимися к быстрому развитию своего бизнеса на этапе запуска.
25. A / B тестирование
A / B-тестирование — это практика сравнения двух версий онлайн-контента — веб-сайтов, приложений, маркетинговых сообщений электронной почты и т. Д. — для определения того, какая версия работает лучше. Две версии (A и B) представлены пользователям случайным образом, чтобы оценить реакцию.
26. Контент-маркетинг
Контент-маркетинг использует онлайн-контент — электронные книги, видео, сообщения в блогах, подкасты и т. Д. — для привлечения аудитории, которая может стать клиентами. Контент-маркетинг не рекламирует бренд явно, а предназначен для косвенного стимулирования интереса к продуктам и услугам.
27. Преобразование
Конверсия — это успешный конечный результат таких маркетинговых попыток, как A / B-тестирование и контент-маркетинг. Это момент, когда потенциальный клиент становится лидером или реальным клиентом.
28. Интеллектуальный анализ данных
Интеллектуальный анализ данных — это практика изучения больших объемов данных в пользовательских базах данных и на веб-сайтах для выявления моделей, поведения и взаимоотношений потребителей, которые могут быть полезны при маркетинге товаров и услуг в Интернете.
29. Электронный маркетинг
Электронный маркетинг — это использование прямых электронных писем (напрямую от компании к физическому лицу) для связи с текущими и потенциальными клиентами. Электронный маркетинг позволяет компаниям использовать более личный тон и заявить о своем бренде.
30. Оптимизация веб-сайта
Оптимизация сайта — это процесс использования приемов роста для улучшения способности сайта превращать посетителей в клиентов. Выполняются контролируемые эксперименты, такие как A / B-тестирование, и результаты используются для внесения изменений на веб-сайт, которые приводят к увеличению количества просмотров страниц, покупок продуктов и т. Д. Это может включать упрощение перехода от одной статьи к другой и обеспечение наиболее точного отображения всплывающих окон. соответствовать интересам пользователя или просто упростить навигацию по сайту в целом.
Технические термины 101: Графический дизайн
31. Значение цвета
Ценность цвета — это оттенок цвета. Значение может быть определено в HTML по имени (черный), шестнадцатеричному цветовому коду (# 000000) или коду RGB (0, 0, 0).
32. Теория цвета
Теория цвета — это изучение смешения цветов и визуальных эффектов определенных цветовых комбинаций (дополнительные цвета, цветовая гармония, способы достижения определенных оттенков и оттенков и т. Д.).
33. Сетка
. Сетки— это набор столбцов и строк, которые можно использовать в качестве ориентиров для размещения содержимого на веб-странице.Системы сеток помогают обеспечить прочную основу для единообразия и последовательности в вашем дизайне, делая его более читаемым для зрителя.
34. Пикселей на дюйм (PPI)
PPI — также известный как «плотность» — описывает количество пикселей (маленьких точек света, которые объединяются для создания изображения) на дюйм на дисплее устройства. Чем выше значение PPI, тем четче будут изображения и текст.
35. Растровые изображения
Растровые изображения — это компьютерная графика, состоящая из пикселей, которую можно редактировать попиксельно с помощью таких программ, как Painter и Photoshop.Растровые изображения хранятся в файлах знакомых типов, таких как GIF, JPEG и PNG.
36. Разрешение
Разрешение — это количество пикселей, которое может отображаться на дисплее устройства. Как и в случае с PPI, чем выше разрешение дисплея, тем больше пикселей может отображаться, что делает изображения и текст более четкими.
37. Дисплей Retina
Дисплей Retina— это товарный знак Apple, обозначающий дисплей электронного устройства с настолько высокой плотностью (обычно более 300 пикселей на дюйм), что люди не могут видеть отдельные пиксели.Apple использует эти дисплеи высокой плотности в Apple Watch, iPhone, iPad, MacBook и iMac.
38. Векторные изображения
Векторные изображения состоят из линий, рассчитанных математически. Из-за линейной композиции изображений (вместо того, чтобы составлять отдельные пиксели), они не могут быть стилизованы в той же степени, что и растровые изображения, но они не теряют качество при увеличении (растровые изображения на основе пикселей при слишком близком увеличении начинают выглядеть как набор квадратов), тогда как векторные изображения можно увеличивать бесконечно.Для работы с векторами можно использовать такие программы, как Adobe Photoshop.
Технические условия 101: взаимодействие с пользователем
39. Доска настроения
.Доски настроения — это коллекции контента (изображения, материалы, фрагменты текста), используемые для представления визуального стиля веб-сайта или любого творческого проекта (цветовая палитра, изображения, значки и шрифты) на этапе подготовки к производству. Затем визуальные дизайнеры переводят стиль, представленный на мудборде, в цифровую форму.
40. Карты сайта
Sitemap — это схемы или карты страниц, из которых состоит веб-сайт.Они показывают взаимосвязь между страницами и ссылками, приложениями, видео или другими компонентами и могут принимать форму документа или отдельной страницы на веб-сайте.
41. Пользовательский интерфейс (UI)
Пользовательский интерфейс включает в себя все части веб-сайта, приложения, компьютера, смартфона и т. Д., Которыми пользователь может манипулировать и с которыми может взаимодействовать. Дисплей и сенсорные экраны, меню веб-сайтов, клавиатуры, курсор — все это часть пользовательского интерфейса.
42. Взаимодействие с пользователем (UX)
UX описывает эмоции, отношения и простоту использования человека при использовании продукта или услуги.UX-дизайн — это практика использования дизайна для улучшения коммуникации между продуктом и его пользователем, чтобы улучшить общее впечатление пользователя.
43. Пользовательский поток
Поток пользователей — это путь, по которому обычно идут пользователи, когда начинают на веб-сайте и продвигаются к действию на сайте. Создание плавного пути, интуитивно понятного для пользователей, является частью дизайна пользовательского опыта (UX).
44. Персона пользователя
Персонажи — это теоретические профили пользователей, созданные UX и веб-дизайнерами, чтобы определить, для каких пользователей создается веб-сайт и каковы их потребности.Персонажи пользователей создаются с использованием демографической информации, пользовательских исследований и анализа показателей клиентского опыта.
45. Исследования пользователей
Исследование пользователей — это процесс изучения того, как пользователи ведут себя на веб-сайте, и изучение того, как это поведение может привести к улучшению восприятия и дизайна веб-сайта.
46. Каркас
.Каркасы — это наброски ключевой информации, содержащейся на каждой странице веб-сайта, по сути, показывающие «скелет» сайта или страницы. Затем дизайнеры могут использовать этот набросок в качестве отправной точки для создания веб-сайта.Это можно сделать в программах или написать на салфетке — мы все это видели.
Технические термины 101: Типографика
47. Шрифт
Шрифты или гарнитуры определяют внешний вид вашего текста — они обычно разрабатываются людьми, специализирующимися на шрифтовом дизайне. Шрифты упорядочены по семействам стилей (Arial), а затем сгруппированы по весу в этом семействе (обычные, курсив или полужирный).
48. Кернинг
Кернинг относится к промежутку между символами (буквами, цифрами, пунктуацией) и процессу корректировки этого промежутка, чтобы избежать неприглядных пробелов и улучшить читаемость текста.
49. Ведущий (произносится «led-ing»)
Межстрочный интервал — это расстояние по вертикали между строками текста на веб-сайте, другими словами, расстояние между строками, тонкая (но важная!) Часть внешнего вида дизайна.
Хотите знать, подходят ли вам технологии?
Стоит ли вам быть дизайнером, исходя из ВАШИХ сильных сторон? Front-end разработчик? Или даже специалист по цифровому маркетингу? Пройдите нашу 3-минутную викторину, чтобы выяснить, подходит ли вам техническая карьера.
50. Отслеживание
Отслеживание — это расстояние между словами (в отличие от отдельных символов), и, как кернинг и интерлиньяж, важно для разборчивости.
51.Иерархия типов
Иерархия — это метод использования различных размеров и стилей шрифтов на веб-сайте, чтобы организовать сайт и сделать его более привлекательным. Веб-страница с заголовками, написанными более крупным шрифтом, чем основной текст или полужирным шрифтом, разделяющим разделы, использует иерархию типов (как в этой самой статье!).
52. Засечки
Засечки — это небольшие линии, прикрепленные к концу букв или символов в семействе шрифтов «с засечками» (Times New Roman, Lucida Bright), отличающие эти шрифты от семейств шрифтов «без засечек» (шрифты без засечек, такие как Arial, Helvetica).
Технические термины 101: Front End разработка
53. Передняя часть
Front end описывает все части веб-сайта, которые могут быть просмотрены и с которыми могут взаимодействовать пользователи. Внешняя веб-разработка обычно включает кодирование с помощью HTML, CSS и JavaScript.
54. HTML (язык гипертекстовой разметки)
HTML — стандартный язык, используемый для создания веб-страниц. Это самый простой строительный блок, который вам понадобится для разработки веб-сайтов. Возможно, вы помните основные HTML-теги из ранних личных веб-сайтов, таких как Myspace, где вы могли настраивать свою страницу с помощью команд внутри <>.
55. HTML5
HTML5 является (на момент написания) последней версией HTML. HTML5 фокусируется на функциях, которые можно использовать на устройствах с низким энергопотреблением (что делает его идеальным для создания мобильных приложений), встроенной способности работать с мультимедийным и графическим контентом, а также на новых элементах семантических веб-тегов (функциях, которые вы используете для структурирования своих страниц и документов. ).
56. Элементы
Элементы — это отдельные HTML-компоненты документа или веб-страницы. Например, абзац в документе HTML — это элемент.Элементы состоят из открывающего тега (
), закрывающего тега (
) и информации между ними:Это мой абзац!
57. Мета-элементы
Мета-элементы — это элементы HTML, которые не видны пользователю на веб-странице, но предоставляют веб-браузерам дополнительную информацию о странице: ключевые слова, автора документа, последнее изменение и т. Д.
58. Семантические элементы
Семантические элементы — это элементы HTML, которые предоставляют информацию веб-браузеру, обрабатывающему страницу, а также разработчику, создающему ее.В то время как несемантические элементы, такие как
59. Конструкционные элементы
Структурные элементы — это элементы HTML, используемые для организации содержимого веб-страницы. Структурные элементы, такие как