Soft contrast перевод: CDO — Ошибка — 404

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

This movement is called Pictorialism, often using soft focus for a dreamy, ‘romantic’ look. Это движение называется Пикториализмом, часто использующим мягкий фокус для мечтательного, романтического взгляда.
The artist concentrated on the effect of light and the forms, while they remained recognizable, became less clear as if seen through a soft focus lens. Художник концентрировался на эффекте света, и формы, оставаясь узнаваемыми, становились менее четкими, как будто видимыми через мягкую фокусирующую линзу.
Ian Svenonius presented his interview show Soft Focus live from Kutshers and renowned artist Eric White presented an exhibition of his work. Ян Свенониус представил свое интервью шоу Soft Focus live от Kutshers, а известный художник Эрик Уайт представил выставку своих работ.
In contrast to soft focus lenses, STF lenses render a perfectly sharp image in the focus plane. В отличие от мягких фокусных линз, STF-линзы дают идеально четкое изображение в плоскости фокусировки.
Другие результаты
So if you think about robots that maybe could move sandbags and could help build levees, or we could think of robots that built out of soft materials and worked together to shore up a collapsed building — so just the same kind of rules in different kinds of bodies. Можно представить роботов, которые могли бы перемещать мешки с песком и помогать строить дамбы, или мы могли бы придумать роботов, сделанных из мягких материалов, работающих вместе, укрепляя рухнувшее здание, — то есть одни и те же правила, но для разных типов роботов.
We think the numbers will work out, that as health outcomes get better and as people have formal work, we’re going to be able to train them with the soft-skills training that you add to it to become workers that will have a huge impact, and that may be the one area that grows the most. Мы думаем, что цифры сойдутся, как только увеличится эффект от лечения на общее состояние здоровья и занятость, мы сможем их обучать, повышать их социальные навыки для того, чтобы становились работниками, оказывающими большое влияние, — и это может стать одной из ныне сильнорастущих областей.
Soft lines, which became like drapery and translucent veils and folding. Они были плавными, похожими на ткань, полупрозрачную завесу в складках.
This is this temple with two layers, nine luminous veils, embodied light, soft-flowing lines like luminescent drapery. Храм, состоящий из двух слоёв и девяти светящихся завес, с плавными, текучими линиями, похожими на сияющую ткань, — воплощённый свет.
But alabaster was too soft, and we were experimenting, many experiments with materials, trying to think how we could have this kind of shimmer. Но он слишком мягкий, и мы много экспериментировали с материалами, пытаясь придумать, как можно получить такое мерцание.
But on the inside, we wanted something with a soft light, like the inner lining of a jacket. Однако при этом мы хотели, чтобы внутри храма свет был рассеянным, словно подкладка у куртки.
And I was sitting there and saying, This is where my tax dollars are wasted on this kind of soft science. Я сидел и говорил: Вот на что уходят мои налоги на подобные гуманитарные исследования.
It’s got a plastic body, but it’s got a soft rubber mouth here, and a mouth here — it’s got two mouths. Туловище из пластика, но его рот сделан из мягкой резины, Вот, У него два рта.
There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them. Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет.
You can hold soft-boiled eggs. Вы можете держать яйцо, сваренное всмятку.
I met two 13-year-olds with soft manners and gentle voices. Я познакомился с двумя 13-летними детьми с хорошими манерами и нежными голосами.
Some men seduce with dim lights and soft music. Некоторые мужчины соблазняют при помощи приглушенного света и романтической музыки.
He wanted a warm soft bed in a dark room. Он мечтал лишь о мягкой теплой постели в темной комнате.
Felt like thin wires in a soft dry glove. Словно прикоснулся к тонким проволокам в мягкой, сухой перчатке.
His usually soft blue eyes were cold and hard. Его обычно мягкие голубые глаза были холодными и суровыми.
Soft, sweet, slow lift the veil maroon Мягко, сладко, постепенно спадут завесы тени
The place looked pretty good in the soft morning light. В мягком утреннем свете убогие домики выглядели очень милыми.
Her soft shoulders rose and fell in a helpless shrug. Ее мягкие плечи поднялись и упали в беспомощном пожатии.
The other end contained a mushroomlike opening of soft rubber. С другого конца резина была растянута в виде гриба.
One of the males made a soft-voiced request. Один из самцов что-то спросил ослабевшим голосом.
She was dressed in a soft gray tunic and leggings. Она была одета в мягкую серую тунику и гамаши.
He was shod in low boots of soft gray leather. Обут он был в низкие сапожки из мягкой серой кожи.
White ceiling, clean coarse sheets over soft mattress. Белый потолок, чистые шершавые простыни поверх мягкого матраса.
The boots were of some pale soft red leather. На ногах одеты ботинки из мягкой кожи красного цвета.
Behind us, soft calliope music from the floating carnival. Вслед нам неслась нежная мелодия, наигрываемая на каллиопе.
Klayus dismissed the women with a few soft words. Клайус сказал дамам несколько нежных слов и отпустил их.
Miles rested his large, soft eyes on Jonathan. Майлз остановил на Джонатане взгляд своих больших ласковых глаз.
A soft laughter seemed to echo within the dark tunnel. В темном туннеле, казалось, послышался тихий смех.
Luke uttered a single soft moan but did not stir. Люк издал единственный тихий стон, но не шевельнулся.
She could hear Jakt’s soft snoring inside their compartment. Валентина слыхала тихое похрапывание Якта из их общей спальни.
The scars had seemed harsher against the soft blue cloth. На фоне гладкой голубой ткани шрамы казались более грубыми.
She heard Josette’s soft exclamation and then retreating footsteps. Она слушала удалявшиеся шаги Жозетты и ее негромкое бормотание.
[ Soft jazz piano music plays ] Мягкий джаз на пианино играет музыка
You came into my life like a soft violet light Ты вошла в мою жизнь Как мягкий фиолетовый свет
Others were translucent plastic for the soft fluorescent lighting. Другие были из прозрачной пластмассы и излучали мягкий флюоресцирующий свет.
Your breath should sound like a soft, gentle wind. Ваше дыхание должно быть подобно легкому, нежному ветру.
But she was very soft and gentle with Janelle. Но она была очень мягка и добра с Дженел.
Madelyne could feel the strength radiating through the soft fabric. Мадлен чувствовала, какая могучая сила исходит от его тела.
He was huge, impressive even limp and soft. Он был велик, впечатлял даже обвисший и мягкий.
Her voice was soft, low and deliciously seductive. Ее голос был мягким, едва слышным и непередаваемо соблазнительным.
The colours may be cool and restful, delicate and soft. Цвета могут быть прохладные и спокойные, нежные и мягкие.
Moreover they make you think about global problems or you may lie soft and just dream while you are listening to the music. Больше того, они могут заставить вас думать о глобальных проблемах, или ты можешь лежать и мечтать в то время, как слушаешь музыку.
Furthermore, a really tough negotiator should be hard on the facts but soft on the people. Более того, умелые переговорщики жестко относятся к фактам, но мягко к людям.
And in 1975 Gates together with Paul Allen founded the company Micro-Soft, which was later named Microsoft Corporation. А в 1975 году Гейтс совместно с Полом Алленом основали компанию Micro-Soft, которая была позже названа Microsoft Corporation.
We like to dance, have coffee and soft drinks. Нам нравится танцевать, пить кофе и безалкогольные напитки.
Every muscle she touches just oozes beneath those silky, soft fingers. Каждый мускул, которого она касается, так и сочится под этими шелковистыми, мягкими пальцами.
Every muscle she touches just oozes beneath those silky, soft fingers. Каждый мускул, которого она касается, так и сочится под этими шелковистыми, мягкими пальцами.
Every muscle she touches just oozes beneath those silky, soft fingers. Каждый мускул, которого она касается, так и сочится под этими шелковистыми, мягкими пальцами.
Instead, he heard small, soft stirrings, like wind in leaves or the distant calls of birds, forming a soothing backdrop that helped one forget the artificiality of the environment. Наоборот, он услышал нежные, тихие переливы, похожие на звуки леса: шелест листвы, пение птиц.
The words poured out like a soft, soothing litany, and the woman’s fury wavered. Слова лились подобно тихой, успокаивающей, умоляющей мелодии, и ярость женщины стала затихать.
Stirling spasmed for a second, then relaxed and began making soft noises in his throat. Стирлинг на миг изогнулся в спине, потом расслабился и стал издавать горлом тихие счастливые звуки.
As she galloped into the night, she thought she could hear the sound of soft laughter fading behind. Во время этой скачки во тьме Кэлен послышался чей-то тихий смех за спиной.
Something dropped at Ames’s feet with a soft, barely audible thud. Что-то упало Эймсу на ногу с едва различимым звуком.
It fell in a dun-colored circle about her ankles, revealing soft curves that glowed in the moonlight. Он увидел серые круги вокруг ее щиколоток, открывающие мягкие линии, которые светились в лунном свете.
The soft blue of the dress complemented the soft gray of her hair, and the pastel shades of lipstick and eye shadow. Светлая голубизна платья оттеняла светлую седину волос, пастельные тона помады и теней.
The big new handsome radio in the corner whispered of dancing and love with a deep soft throbbing note like the catch in a torch singer’s voice. Большой красивый приемник в углу низким воркующим голосом нашептывал о танцах и любви.

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

До поднятия флага осталось пять минут, сэр. 

Ты в светлом замечательно выглядишь. / Светлое тебе идёт. 

Я люблю носить яркие цвета. (об одежде, украшениях, косметике ярких цветов) 

She passed with flying colours (=got very high marks). 

Она сдала на отлично (т.е. получила очень высокие оценки). 

Soft colours are easy on the eye. 

Мягкие тона — приятны для глаз. 

the richness of the autumn colours 

богатство осенних цветов 

This one is painted in dark colours. 

Эта картина написана тёмными красками. 

These two colours contrast very well. 

Эти два цвета хорошо контрастируют. 

The colours are washy and unimpressive. 

Краски бледны и невыразительны. 

The pens come in a wide range of colours. 

Ручки выпускаются в широком ассортименте цветов. 

The jacket is available in various colours. 

Куртка имеется в продаже в различных цветах. 

There is a choice of four different colours. 

Есть выбор из четырёх различных цветов. 

I don’t think these colours really go, do you? 

Я не думаю, что эти цвета подходят, а ты как думаешь? 

The colours look different in different lights. 

При различном освещении эти цвета выглядят по-разному. 

Australia’s national colours are gold and green. 

Национальные цвета Австралии — золотой и зелёный. 

There was a vast array of colours to choose from. 

На выбор предлагалось большое разнообразие расцветок. 

Wash it in cold water so the colours don’t bleed. 

Стирайте это в холодной воде, чтобы краска не полиняла. 

Strong colours are very fashionable at the moment. 

В данный момент яркие цвета в большой моде. 

The colours are much more striking in the original. 

В оригинале цвета гораздо более яркие. 

This particular sofa comes in four different colours. 

Этот конкретный диван поставляется в четырёх различных цветах. 

To avoid confusion, the teams wore different colours. 

Чтобы избежать путаницы, команды были одеты в форму разных цветов. 

There are only two old colours in the new Oxford team. 

В новой оксфордской команде есть только два «старика». 

As the fish matures, its colours and patternings change. 

По мере того как рыба взрослеет, меняются её цвета и раскраска. 

In all these cases it is the motive that colours the act. 

Во всех этих случаях оценку поступка целиком определяет его мотив. 

We saw a temple resplendent from afar in colours and gold. 

Мы увидели храм, сверкающий издалека яркими красками и золотом. 

This shade coordinates with a wide range of other colours. 

Этот оттенок хорошо сочетается с очень многими цветами. 

Носки Премиум-класса Контрастные (3 Пары)

We are selling all kinds of Garments/Clothing (Knit, Woven and Sweater) to our International Garments Buyer, Fashion Brand Retailers, Wholesalers, Distributors, Internet/Online Sellers of Europe and USA. Our experience Staff, QC and Worker are doing excellent job on behalf of our valuable Customer with proper satisfaction. Our incessant efforts to improve develop a long relationship with our clients will continue.

Merchandising Facility: Costing, Consumption, Price, corresponding with Buyer and Supplier, Order Follow up, Lab-dip and Sample Checking, keep update to Buyer time to time, Import-Export follow up, Document follow up, Assist the Sample man and QC dept. to prepare all kind of sample and production. Give technical support to the production dept. as well as Buyer.

Quality Control Facility: We have more experience and strong QC who are self-motivated and in depended. They can ensure all quality requirements in Cutting, Sewing, Finishing and Packing. They check bulk fabrics and accessories before start production to avoid any mistake. Our QC take inline and final inspection as buyer requested. We follow AQL Standards in maintaining our quality.

Fabrics Sourcing: We have good connection with Fabrics supplier from China, Korea, Taiwan, India,Pakistan and local mills in Bangladesh.

We can handle any kind of fabrics like- Cotton, CVC, Denim, Twill, Canvas, N/C, Nylon, Rib-stop, Micro, Polyester, T/C, Poplin, Taffeta, Sheeting, Oxford, Flannel, S/J, PK, Interlock, Lycra/Elastane, Fleece, Viscose, Wool, Acrylic, Cotton, Silk, Cashmere, Mixtures, Others regular Yarn………..etc.

Accessories Sourcing : We have also a good source for Accessories Supplier and we also have good connection in HK.

Testing Facility : We have the facility for in-house testing like color fastness, Shrinkage, fabrics Weight …..so on and for other test (Pilling, Pile Loss, Seam Slippage, Rubbing, Nickel Test, Dimensional Stability….etc) we go to outside testing company, like –MTL, ITS and SGS-if required.

Sampling : Within short time- we can provide samples to Buyer.

Remarks : Now, if you feel interest- please contact us and if you have any inquiry/Order- feel free to inform us by mail. We will give you quick feedback.

WSXQAZ Fashion Women Solid Dot Printing Button Soft Wrap Casual Warm Scarves Shawls Foulard Femme Womens

Jack & Jones Men’s Blue Denim Crew Neck Badge Shirt with Side Bands and Logo 12167902

Mephisto Brice 125/100 Pewter:

-ZJLX Pineapple Print Sweater Hoodie Women Fall/Winter Polar Fleece Hooded: разработку, изменения, апробацию и поддержку программного обеспечения,Crossdresser Silicone Breast Forms False Boobs Lifelike Fake Breast, объединяющих компьютерное оборудование, программное обеспечение и коммуникационные технологии;

-JewelryWeb 925 Sterling Silver 30mm Polished Scrolled Rectangular Photo Locket Pendant Necklace Jewelry Gifts for Women/£233.35£233.35;

— прочие профессиональные и технические виды деятельности с использованием компьютеров

s.Oliver Big Size Men’s Jacket

Разработка компьютерного программного обеспечения,Waldhausen Jodhpurstiefelette Boston

MILLY Women’s Dress

Разработка компьютерного программного обеспечения

Mephisto Brice 125/100 Pewter:

— разработку, модернизацию, тестирование и поддержку программного обеспечения

Mephisto Brice 125/100 Pewter:

— разработку структуры и содержания и/или написание компьютерной программы, необходимой для создания и реализации поставленной задачи, в том числе:merc Booth(в том числе обновления и исправления), приложений программного обеспечения (в том числе обновления и исправления),SMSZ Men’s Fashion Retro Boots For Casual And Comfort Winter Fleece Privileged Strong High Top Boot, web-страниц;

-£389.95£389.95, т.е.Coccinelle Liya Suede Shoulder bag tobacco,WYYWCY Beauty Makeup Colorful Girl Eye Shadow Women’s Evening Over The Shoulder Purses For Women Formal Party Ladies Bag Chain Bags Decoration Girls Sling Crossbody 7.48×5.9×3.54 Inch

Sperry Top-Sider Women’s A/O 2 Eye Vida Boat Shoe:

— издание пакетов с программным обеспечением, см.Geox Donna Roma;- перевод или адаптацию программного обеспечения общего пользования для конкретного рынка за собственный счет, см.Tasmanian Tiger Raincover TL 3 Colour Desert;-Crossdresser Silicone Breast Forms False Boobs Lifelike Fake Breast, которые объединяют компьютерное оборудование,Harry Potter Mens Gryffindor Crest Pullover Hoodie, даже при условии предоставления программного обеспечения в качестве его неотъемлемой части, см.ARIAT Heritage Contour II Ellipse Womens Long Riding Boots UK
Insun Men’s Classic Solid Color Midrise Zip Flat Front Cargo Shorts

U/A Women Sweet Ruffle Trim Mini Dress Vintage Straight-Cut Neck Sleeveless Thin Straps Female Dresses Mujer

Mephisto Brice 125/100 Pewter:

-Crossdresser Silicone Breast Forms False Boobs Lifelike Fake Breast, которые объединяют компьютерную технику,Harry Potter Mens Gryffindor Crest Pullover Hoodie

Waldläufer Myriam 813307-306-052

Sperry Top-Sider Women’s A/O 2 Eye Vida Boat Shoe:

Car Seat Cover

Деятельность по планированию,BCSHF Corset Vintage Spiral Steel Rivet Decoration Steampunk Gothic Bustier Boned Zipper For Weight Loss Body Sculpting

BCLGCF Rain Suits for Men Women

Деятельность по управлению компьютерным оборудованием

Mephisto Brice 125/100 Pewter:

-2 Pcs Set Luxury Seat Covers Glasses Bear Handsome SUV Car Cover Compatible for Airbags Universal Fit Cars Trucks and SUVs Baby/£233.35£233.35,£44.21£44.21

Neleus Men’s Dry Fit Athletic Compression Long Sleeve Shirt

Деятельность, связанная с использованием вычислительной техники и информационных технологий,£48.90£48.90

Mephisto Brice 125/100 Pewter:

— прочие информационные технологии, связанные с работой на компьютере,Interact China 100% Handcrafted Artistry Hotan Jade Agate Fashion Pendant Necklace 925 Silver Vintage Chic with Authenticity Certificate #102, в том числе: предоставление услуг по восстановлению компьютера после сбоя,Loeffler Randall Women’s Georgie-n Ballet Flat(TUDUZ Coat Women) персональных компьютеров,£105.89£105.89

Sperry Top-Sider Women’s A/O 2 Eye Vida Boat Shoe:

-Nololy Myers Halloween Hallo-Wheats Simple Cotton T-Shirt Street Trend Anime Print All-Match Family Leisure Work Travel Comfortable Shirt Short Sleeves, см.KIKIGO Men’S Short Sleeves T-Shirt;

мягкий контраст — французский перевод — Linguee

Следующий дизайн имеет ve r y мягкий контраст w i th нигде точек насыщения, а его максимальная оптическая плотность точно соответствует […] […]

одинаковы на обеих сторонах ткани.

studiosindone.com

La marque qu’il en rsulte ne prsente pas de saturation et sa densit optique est la mme sur le l’avant de l’arrire.

studiosindone.com

Вы можете улучшить контрастность этого веб-сайта, выбрав ei th e r мягкий контраст o r h высококонтрастные цветовые схемы.

inca.ca

Vous pouvez

[…] amlio re r le contraste de c e site Web en choisissant soit l’arrangement de couleurs constituent un contraste fa ible, soit […]

l’arrangement de couleurs constituan

t un c ontraste lev.

inca.ca

65 по всему периметру Прямое распределение Узкий луч с линейным распределением света в сочетании с

[…]

высокая интенсивность вертикального освещения на стенах (перед полками и

[…] стеллажи) a nd a мягкий контраст i n t he дальняя балка […]

направление

siteco.si

Интенсивное осветление с использованием диффузной формы для осветительных приборов

[…]

verticales leves sur des parois (ct ouvert

[…] des ray на nages ) e t contraste d
oux dans l a direction […]

Principale de l’clairage.

siteco.fr

Исследование профессора Яака Янссенса, касающееся безалкогольных напитков и столового пива и его влияния на уровень инсулина, демонстрирует th a t soft d r через ks , n контраст t o t пива, явно повышающие уровень инсулина.

bierengezondheid.com

Des recherches du prof. Jaak Janssens заботится о безалкогольных напитках и напитках на столе, которые влияют на употребление инсулинов на столе, а также на безалкогольные напитки, которые могут способствовать увеличению количества инсулинов.

bierengezondheid.com

Soft T h e Contrast , S ha rpness и Color […]

Глубина уменьшена для создания более мягкого изображения.

ricoh.com

Doux Le Contraste, l a N ettet et l’Intensit […]

sont diminus afin de crer une image plus douce.

ricoh.com

Значение t hi s « soft
p o we i n o m Военная «жесткая сила» — не следует недооценивать то, что делает мир лучше.

comece.org

Il ne faut pas sous-estimer la valeur de ce «pouvoir dans un gant de velours» par rapport au pouvoir militaire «dans une main de fer».

comece.org

Soft l a w, b y контраст , i s на основе таких инструментов […]

в качестве типовых кодексов, передового опыта, неформальных процессов разрешения споров и альтернативных способов возмещения ущерба.

priv.gc.ca

E n revanche, la r g lementation non imprative […]

se fonde sur des outils tels que les code types, les pratiques examples,

[…]

les processus informels de rsolution des diffrends, et d’autres moyens de rparation.

priv.gc.ca

Текущий экономический спад будет a мягкий l a nd ing для строительства n i n 00
00 контраст o т Более сильные удары в других отраслях.

csc-ca.org

Le secteur de la construction connatra une inflexion en douceur dans le context actuel de ralentissement conomique, compare d’autres secteurs o les activits sont en dclin.

csc-ca.org

Мягкий , l ow -g la r e контраст o n s c0005 s 9000…]

и продуктивность, и умение концентрироваться.

zumtobel.com

D es contrastes dou x, no n blouissants, […]

sur les crans стимул для концентрации и продуктивности.

zumtobel.com

Этот эффект имеет

[…] также наблюдается в o
th
e r soft t i ss us if g a s г en тс.

hc-sc.gc.ca

Cet effet aussi t observ

[…] dans d’au tr es ti ssu s mous l ors qu’on u tilise d es ag ent 9000 contraste sd aze ux .

hc-sc.gc.ca

В той степени, в которой обмен опытом или предоставление технической помощи одной или несколькими странами побуждает другие страны принимать или изменять законодательство о конкуренции или изменять правоприменительную политику, или

[…]

процедуры по аналогии,

[…] это промо te s « soft » c на vergence ( i n контраст т он варьируется […]

степени схождения или согласования

[…]

, предусмотренные в этой сфере соглашениями о свободной торговле, таможенном союзе или общем рынке).

daccess-ods.un.org

Les donnes d’exprience ou l’assistance method fournies par un ou plusieurs pays peuvent inciter d’autres pays accept des lois sur la concurrence et des politiques ou

[…]

заявки на получение

[…] vont dan s le m me sens, et e ncour age r la c onv ergen ce de faon […]

plus souple que les accords

[…]

instituant le libre-change, une union douanire ou un march commun.

daccess-ods.un.org

T er m « soft m o ne y» i s i n контраст o « твердых денег», […]

, то есть деньги, соответствующие сумме в долларах, ограничения источника,

[…]

и требования к отчетности FECA.

выборы.ca

Le terme argent fl ou s ‘противопоставить ar gel net, c’est — dire […]

пожертвований в соответствии с денежными обязательствами в долларах,

[…]

меньше ограничений источников и требований FECA по разглашению материалов.

выборы.ок.

черно-белый, яркость, цвет, se pi a , soft , r et ro, игрушечный фильтр камеры, звездообразный фильтр, hi g h контраст m o de , Color Extract

prestofotosource.com

нуар и блан, кла,

[…] тип coul eu r, s pia , doux , rtr o, f il tre effets ‘игрушечная камера’, filter 9000 eff toiles , mo de haut Contra, ext ra ction […]

по цвету

prestofotosource.com

Каждый фильм и каждое видео можно оптимизировать по качеству изображения, улучшению цвета (RGB,

[…]

насыщенность),

[…] резкость (резкость a n d мягкая f i lt ers), регулировка яркости (brightn es s
контраст ) a nd проталкивается […]

антифликкер-фильтр (Деинтерлейсинг).

ftp.terratec.de

Качество изображения на пленке и видео с эффектом коррекции цветов (RVB, насыщенность), контроль определения

[…]

(акцент и т. Д.

[…] attnuation) et de luminosit ( lu mino sit , contraste ), и т.д.

(центр).

ftp.terratec.de

The ro un d , soft s u rf ace shape образуют Attack ti v e o т
тяжелый […]

геометрической формы традиционной архитектуры и в игровой форме раскрывает ее.

aluform.nl

Лес формов

[…] douces et rondes de l a sur fac e contrastent lg ammen t avec la gomtrie svre […]

Традиционная архитектура

[…]

et l’assouplissent en toute simplicit.

aluform.nl

T h e soft c o nt наши и линии образуют вкус ab l e o контраст т суровый […]

внешняя форма и оставьте решение на усмотрение зрителя

[…]

, какая часть секрета должна быть раскрыта.

profutura.ch

Les contours et les lig ne s doux fo rme nt un contraste ag ra ble avec l a form extrieure […]

svre et laissent l’observateur

[…]

le soin d’imaginer la part de mystre devant tre rvle.

profutura.ch

Докладчик

[…] представил три Альтернативы A, B и C и резюмировал причины, которые привели на второй сессии Объединенного комитета правительственных экспертов к включению новой Альтернативы C в качестве «среднего пути» в дополнение к «жесткой» альтернативе. A и th e « soft » A lt ernative B , i n т he Авиационный протокол.

unidroit.org

Le Rapporteur a prsent les trois Variantes A, B et C, et a rsum les motifs qui avaient le Comit conjoint d’experts gouvernementaux, lors de sa deuxime session, включая une nouvelle Variante C mi-chemin entre la Variante A «douce» et l a Variante B « dure», в отличие от Protocole aronautique.

unidroit.org

Esthy: Еще у меня есть куклы, в которых акцент делается на взгляде, это зависит от того, как скульпт вдохновляет

[…]

мне. Но это правда

[…] что я люблю пастельный цвет или s , soft , w hi ch может создать b i g контраст f o r пример между большими […]

темные круги под

[…]

глаза и хорошо проработанный рот.

bjdmagazine.com

Esthy: J’ai aussi des poupes o l’accent est mis sur le отношении, cela dpend de ce que le moule m’inspire mais il

[…]

est vrai que j’aime les

[…] coule ur s pastels , douces, qui pe uvent cr er un g ra nd contraste av de s cernes […]

par instance ou une bouche trs travaille.

bjdmagazine.com

This i s i n контраст t o t he Liberals и t he i r soft soft soft n c изморозь.

www2.parl.gc.ca

Cela n’a rien voir avec l’approche laxiste des libraux l ‘ gard d e la Criminalit.

www2.parl.gc.ca

Пиво не содержит жиров, очень мало белков

[…]

(менее 0,5%) и небольшое количество (около 3%)

[…] ферментированный сахар ( i n контраст t o t he рафинированный сахар s o f мягкий r в узлов).

beerandhealth.be

La bire ne contient pas de matires Grasses, trs peu de protines (0,5%)

[…]

et une petite Quantit (около 3%) de sucre ferment

[…] (Противопоказания aux Sucres raffi n s des b oi ssons rafrachissantes).

beerandhealth.be

И вообще все рентгенограммы где

[…] существует градиент br ut a l контраст ( f или пример: bo n e 000 soft t i ss ues и т. д.?).

varaylaborix.com

Обычные рентгенограммы или

[…] existe un g radi ent de contraste bru tal (pa r пример: os -part 9000 0005 0005 0005 0005 0006 00050005 ) .

varaylaborix.com

I n контраст , th e soft p o we r of United States […]

намного выше, чем ожидалось.

scrs-csis.gc.ca

Unis a obtenu une cote beaucoup plus leve que prvu.

scrs-csis.gc.ca

Ива и

[…] acacia str ip e s контраст w i th duck eg g , на e и серебро […]

в этой яркой, но при этом изысканной цветовой комбинации.

meuble-decore.com

Des rayures a ni s et aca cia contrastent ave c l e ble u opaline et […]

le gris argent dans cette forte et cependant subtile combinaison.

meuble-decore.com

Умывальники из серии BETTEWAVE

[…] Impress by t he i r контраст b e tw een угловой профиль a n d мягкий мягкий i ne s.

bette.co.uk

Les vasques de la srie

[…] BETTEWAVE sdui se nt p ar l e contraste e ntre leurs l и nes droites e t […]

образовывает o стержней.

bette.co.uk

Синяя фольга лучше всего подходит для особо блестящих поверхностей (золото, фарфор).

[…] из-за i t s контраст t o t he flesh colo ur e d soft i SS у.е.

miris-online.com

Pour les поверхности rflchissantes (or, porcelaine), c’est le bleu qui tranche

[…] le mieux, e n rais on d u contraste a vec la c av it buccale rouge.

miris-online.com

Любовь к контрасту была еще одна

[…] основная характеристика музыки барокко: t h e контраст b e tw een громко a n d , мягкое , мягкое h ig h и низкий, быстрый и медленный, энергичный и […]

расслабленный,

[…]

аккордовые и контрапунктовые, двойные и тройные метры, полная текстура и соло.

artsvivants.ca

Cultive r les contrastes ta it un autre geste typique de la musique b ar oque : contraste e ntre fo rt e t t et […]

бас-гитары Rapide et lent,

[…]

nergique et dtendu, Criture en Accords (Verticale) и Contrapuntique (Horizontale), mesures binaires et ternaires, Texture Orchestrale riche et Criture Soliste.

artsvivants.ca

Contrast p u t t y soft : t ot al или частично […]

оттиск методом двойного оттиска или сэндвич

voiceo.com

Contrast p ut ty soft: E mp повторно завершено […]

ou partielles, pour empreintes техника double mlange ou бутерброд

Voco.fr

Ключи большие с плюсом

[…] клик и hi g h контраст мягкий k e y ID позволяют […]

работать с большей уверенностью, помогая

[…]

для максимальной эксплуатационной надежности.

sartorius-mechatronics.com

По цене

[…] grandes dim en sion s et l e contraste d e leur s in sc разрывов, […]

les touches облегчает испытание труда

[…]

et contribuent augmenter la fiabilit de l’appareil.

sartorius-mechatronics.com

мягкий контраст + освещение — перевод на датский

▷ Высокоскоростная лунная навигация для экипажей и дистанционно пилотируемых транспортных средств … ▷ Стереозрение с расширенным динамическим диапазоном для наружной мобильной робототехники … ▷ Новая автоматическая экспозиция и автоматический баланс белого алгоритм для обнаружения условий с высоким динамическим диапазоном с использованием технологии CMOS … ▷ Влияние алгоритмов тонального отображения на субъективное и объективное распознавание лиц в изображениях HDR … ▷ Выявление взаимосвязей между шаблонами направления взгляда и восприятием бликов в рабочем пространстве при дневном свете… ▷ Воздействие обычного света подавляет мелатонин и усиливает восприятие бдительности … ▷ Неправильная геометрия у третьего человека … ▷ Вне лаборатории и в ванную комнату: краткосрочное вечернее воздействие обычного света подавляет мелатонин и усиливает восприятие бдительности … ▷ мягких идеалов и мягких фильтров мягких упорядоченных полугрупп Аннотация Показано, что упорядоченные полугруппы над упорядоченной полугруппой на самом деле являются мягкими упорядоченными подполугруппами (S, A)…

general — core.ac.uk —

▷ Вогнутые мягкие множеств, критические мягкие точек и объединение — мягкие идеалов упорядоченных полугрупп Понятия объединения — мягких полугрупп, объединений — мягких л -идеалы и объединение- мягких r-идеалов, и исследуются связанные свойства … ▷ Мягкий полукомпактность через мягких идеалов Аннотация: В данной статье мы продолжили изучение свойств мягких топологических пространств… ▷ Почти мягких компактных и примерно мягких пространств Линделёфа Концепции почти мягких компактных (почти мягких Линделёфа), примерно мягких Линделёфа и мягко мягких компактных (мягко мягких Линделёфа) пространств инициировано и исследовано в этой работе … ▷ Обобщение мягких нейтрософных колец и мягких нейтрософных полей В этой статье мы расширяем мягких нейтрософских колец и мягких нейтрософских полей до мягких нейтрософных рождений, мягких нейтрософных N -кольца и мягких нейтрософских бифолей и мягких нейтрософных N-полей… ▷ Мягкое нейтрософное кольцо и мягкое нейтрософное поле В этой статье мы расширяем теорию нейтрозофных колец и нейтрософских полей на мягких наборов и строим мягких нейтрософских колец и мягких нейтрософских полей … ▷ Мягкое наборов и мягких колец АннотацияМолодцов (1999) представил концепцию мягких наборов в [1] …

general — core.ac.uk —

Soft ideal theory soft local function and generated мягкие топологические пространства Аннотация: Цель данной статьи — ввести понятие мягкого идеала в теории множеств soft … ▷ Биполярные мягкие связанные, биполярные мягкие отключенные и биполярные мягкие компактные пространства Биполярные мягкие топологические пространства представляют собой математические выражения для оценки интерпретации структур данных … ▷ Переопределены мягких отношений и мягких функций. .. В этой статье вводится понятие отношения soft , которое является обобщением понятия отношения soft set, и исследуются некоторые связанные свойства…

1 миллиард переводов с разбивкой по видам деятельности на 28 языках

Наиболее частые запросы Английский: 1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, — 40k, -100k, -200k, -500k,

Наиболее частые запросы датский: 1-200, -1k, -2k, -3k, -4k, -5k, -7k, -10k, -20k, -40k, — 100k, -200k, -500k,

Traduction Перевод Traducción Übersetzung Tradução Traduzione Traducere Vertaling Tłumaczenie Mετάφραση Oversættelse Översättning Käännös Aistriúchán Traduzzjoni Prevajanje Vertimas Tõlge Preklad Fordítás Tulkojumi Превод Překlad Prijevod 翻 訳 번역 翻译 Перевод

Разработано для TechDico

Издатель Условия и условия

Политика конфиденциальности

© techdico

Мягкое определение и значение | Словарь английского языка Коллинза

прилагательное 2. легко отрезать, маркировать, формировать или стирать, как древесина сосны или чистое золото 3. не сложно для своего вида; не так сложно, как обычно, желательно и т. д.

мягкое масло

4. гладкая или приятная на ощупь; не грубый, резкий или грубый 5. б. легко усваивается, потому что не содержит грубых кормов сказал о диете 7. наличие в растворе небольшого количества или отсутствия минеральных солей, которые мешают пенообразованию и очищающим свойствам мыла сказал о воде 8. мягкий, мягкий или умеренный, как ветер, погода, климат и т. д.9. а. слабый или нежный; не сильный или энергичный; особенно, не в состоянии переносить невзгоды, так как из-за легкой жизни б.

с дряблыми мышцами

10.

требует небольших усилий; легко

мягкая работа

11. б. легко впечатлить, повлиять или навязать 12. сказано о цвете или свете 13. демонстрирует небольшой контраст или четкость; нечеткие в линиях, тонах, фокусе и т. д., как на фотографии 14. нежный; низкий; не громкий или резкий сказал о звуке 15.

мягкие доказательства, мягкие науки, такие как социология

16. пополняется природой или может использоваться с относительно небольшим повреждением естественного среда

солнечная энергия — мягкий источник энергии

17.

предоставляет информацию, отличную от основных фактов новостного сообщения

особенности софт новости

18. Финансы.

нестабильно и снижается.

говорит о рынке, ценах и т. Д. б. не всегда принимается в качестве иностранной валюты сказал о некоторых валютах c.

на очень выгодных условиях 19.Военный сказано о целях или базах 20. Phoneticsa.

обозначение c звучало как голос или g звучало как в возрасте

c. палатализированы, так как некоторые согласные в славянских языках ; не используется в качестве технического термина специалистами по фонетике 21. Радиология сказал о рентгеновских лучах СИНОНИМНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: мягкий в этом значении подразумевает отсутствие или сокращение всего, что является грубым, грубым, слишком интенсивный и т. д., чтобы доставить удовольствие чувствам [мягкие цвета, мягкий голос]; мягкий подразумевает такое отсутствие раздражения, возбуждения, остроты и т. д.в чем-то как сделать его успокаивающим, неинтересным и, следовательно, иногда неинтересным [мягкая еда, климат и т. д.]; мягкий относится к тому, что не является таким грубым, резким, раздражающим и т. д., как могло бы быть [легкая сигарета, критика и т. д.]; нежный, часто эквивалентный мягкому, имеет более позитивный оттенок приятного успокоения или умиротворения [легкий ветерок, голос и т. д.]

ПРОТИВОПОЛОЖЕНИЯ: резкий, грубый

Словарь Вебстера New World College, 4-е издание. Авторские права © 2010 Автор Houghton Mifflin Harcourt.Все права защищены.

Происхождение слова

ME мягкий, нежный, тихий sefte, родственный Ger sanftsem-, вместе, вместе с> гладкий, то же самое: основное значение «подходящий, дружелюбный, подходящий для»

Определение мягкости от Merriam-Webster

\ ˈSȯft \

: приятный или приятный для чувств : приносящий легкость, комфорт или тишину мягкое влияние дома

б : с мягким или мягким вкусом, а не с острым или кислым вкусом

с (1) : не яркий и не бросающийся в глаза : приглушенный

(2) : с низким контрастом или с относительно коротким диапазоном тонов, либо производящие его. мягкий фотографический принт

d : тихо по высоте тона или громкости

е глаз : жидкий или нежный вид

ж : гладкая или нежная по текстуре, зернистости или волокнам мягкий кашемир мягкий мех

г (1) : приятный, мягкий или мягкий в погоду или температуру

(2) : движение или падение с небольшой силой или ударом : без насилия мягкий ветерок

2 : требует небольшой работы или усилий : легко мягкая работа

: звучит как ace и gem соответственно —Используется c и g или их звук

c : , составляющая гласную, перед которой стоит звук \ y \ или \ y \ -подобная модификация согласного, или составляющая согласный звук, в артикуляции которого есть \ y \ -подобная модификация или за которым следует \ y \ звук (как по русски)

4 архаичный : неторопливое движение

5 : постепенно растет мягкий склон

6 : с изогнутым или закругленным контуром : без резких или зубчатых мягкие холмы на горизонте

7 : отмечены мягкостью, добротой или нежностью: например,

а (1) : не грубый и не обременительный характер политика мягкой конкуренции

(2) : на основе переговоров, примирения или гибкости, а не на силе, угрозах или непримиримости занял мягкую позицию во время кризиса

(3) : стремится занять мягкую позицию — обычно используется с на программном обеспечении на диктаторах на программном обеспечении закона и порядка

б : стремится снискать расположение или обезоружить : вовлечение, любезно мягкий ответ отвратит гнев — Притчи 15: 1 (пересмотренная стандартная версия) б : чрезмерно подвержен влиянию : соответствует

d : влюблён в любовь или эмоционально вовлечён — использовался с на годами мягко относился к ней

: испытывает недостаток в силе, выносливости или выносливости, особенно из-за того, что живет в легкости или роскоши. стал мягким и ленивым

б : слабый или умственно отсталый мягкий в голове

10а : поддается физическому давлению

б : позволяя кому-то или чему-то утонуть — используется влажная земля

с (1) : консистенции, которой можно придавать форму или формовать

(2) : могут распространяться

d : легко намагничивается и размагничивается

е : с относительно или сравнительно низкой твердостью мягкое железо

11 : с дефицитом или без веществ (таких как соли кальция и магния), препятствующих пенообразованию мыла Мягкая вода

12 : с относительно низким энергопотреблением мягкие рентгеновские лучи

13 новостей : относительно менее серьезные или значимые

14 : происходит с такой скоростью и при таких обстоятельствах, чтобы избежать разрушающего удара мягкая посадка космического корабля на Луну

15 : не защищены от нападения противника мягкая надземная стартовая площадка мягкие мишени

17 наркотика : считается менее вредным, чем тяжелый наркотик

18 : легко поляризованный —Использованы кислоты и основания

19а валюты : малоконвертируемый

б ссуды : без обеспечения

20а : низкий из-за вялой рыночной конъюнктуры мягкие цены

21 год : твердо не закреплено мягкая ненадежная политическая поддержка

23а : основанные на интерпретационных или умозрительных данных неопровержимые доказательства

б : с использованием программных данных или на их основе мягкая наука

24 : использование или использование возобновляемых источников энергии (например, солнечной радиации, ветра или приливов) мягкие технологии

25 денег : внес вклад (как корпорация) в политическую партию, а не непосредственно на конкретного кандидата

: мягко или мягко : мягко

: мягкий предмет, материал или деталь мягкость большого пальца

От перевода к преображению на JSTOR

Abstract

Японская культура вдохновляла англоязычных писателей о киберпанке, но сделка не была улицей с односторонним движением.Киберпанк-фантастика также давала японцам возможность заново исследовать свою киборгианскую идентичность. Я проясняю взаимодействие и переговоры на протяжении четырех десятилетий между современными англо-американскими и японскими НФ, будь то печать или мультимедиа. Основное внимание в моей дискуссии уделяется рассказу Арамаки Ёсио на новой волне «Мягкие часы» (1968-72), в котором на первый план выводится контраст между империалистическим обжорством «Дали с Марса» и анорексией его внучки Виви. В период расцвета киберпанк-движения этот текст был переведен Казуко Беренсом и Льюисом Шайнером для выпуска Interzone за январь-февраль 1989 года.В то время как Арамаки по-своему переваривал и каннибализировал ориентированную на космос американскую фантастику 1950-х годов, Льюис Шайнер, в свою очередь, переваривал и мягко трансформировал «Мягкие часы» для более позднего поколения и другой культуры. Этот вид «мягкого перевода» или транзакции между культурами становится все более и более значимым для будущего глобальной научной фантастики.

Информация о журнале

Science Fiction Studies — это рецензируемый научный журнал, посвященный изучению жанра научной фантастики в широком смысле.Он публикует статьи о научной фантастике и рецензии на научную фантастику; он не издает художественную литературу. SFS широко считается ведущим академическим журналом в своей области с сильным теоретическим, историческим и международным освещением. Примерно одна треть его выпусков на сегодняшний день являются специальными выпусками, в том числе недавними темами, включая технокультуру и научную фантастику, афрофутуризм, латиноамериканскую научную фантастику, исследования животных и научную фантастику. Основанная в 1973 году, SFS базируется в Университете ДеПау и появляется три раза в год в марте, июле и ноябре.

Информация об издателе

SF-TH Inc., материнская компания Science Fiction Studies, является некоммерческой корпорацией, учрежденной в соответствии с законами штата Индиана, США. Его институциональный дом расположен по адресу EC 203, Университет ДеПау, Гринкасл, IN 46135.

Пример сравнения и контрастное эссе (переводы)

Переживание стихотворения

Сафо Лесбосская была одним из самых плодовитых поэтов своего времени.Она написала около 500 сотен стихотворений. Из-за негативных слухов о жизни Сафо епископ Константинополя приказал уничтожить ее работы, но в 1879 году некоторые из ее работ были обнаружены на египетском мусорном свалке, а в 1890-х годах были найдены некоторые из ее свитков, которые использовались для упаковки мумий и мумий. набить крокодилов (World Masterpieces 375). Одно из сохранившихся стихотворений Сафо — Он больше, чем герой . В этом стихотворении оратор восхваляет героя. Два переводчика перевели это стихотворение на английский язык, Мэри Барнард и Ричмонд Латтимор.В этих переводах больше различий, чем сходства.

В переводе Барнарда дикция говорящего очень упрощена. На самом деле говорящий говорит обыденным языком, и читатель может легко предположить, что говорящий очарован героем. Например, перевод Барнарда правильно указывает на то, что говорящий заявляет: «Он больше, чем герой / Он бог в моих глазах /» (строки 1-2). Читатель не сомневается в предмете этого стихотворения после прочтения первых двух строк.С другой стороны, в переводе Латтимора дикция научная. Говорящий использует такие слова, как «слабый» и «насыщенный» (10).

Мало того, что перевод Барнарда более прямой, чем перевод Латтимора, перевод Барнарда легче понять, потому что переводчик использует синтаксис естественного порядка, что означает, что сначала идут темы, а за ними следуют глаголы. Спикер в переводе Барнарда утверждает:

Он больше, чем герой

он бог в моих глазах —

человек, которому разрешено

сидеть рядом с вами / (1-4)

Читая перевод Латтимора, читатель быстро замечает, что предложения написаны в перевернутом порядке, что затрудняет понимание перевода.Фактически, читатель может счесть необходимым дважды прочитать отрывки из перевода Латтимора. Оратор в переводе Латтимора утверждает:

Как самые боги в моих глазах, тот, кто
сидит там, где он может смотреть вам в глаза, кто слушает
рядом с вами, чтобы слышать мягкий голос, его сладкий
бормотание любви и смеха. (1-4)

Различаются не только словарный запас и синтаксис двух переводов, но и структура этих двух переводов.Барнард начинает свой перевод с однострочной строфы и продолжает использовать трёхстрочные строфы. С другой стороны, перевод Латтимора написан с использованием четырехстрочных строф. Кроме того, в переводе Барнарда минимальная пунктуация. Барнард использует тире (-), чтобы подчеркнуть фразу «мужчина, которому разрешено / сидеть рядом с вами /» (3-4). Совершенно очевидно, что говорящий в переводе Барнарда чувствует, что герой принадлежит исключительно ей, потому что ему «разрешено» сидеть рядом с другим человеком (3).Напротив, этот акцент не отмечен в переводе Латтимора; Латтимор хочет, чтобы читатель делал паузу перед точкой и запятой. Например, читатель делает паузу в переводе Латтимора, чтобы прочитать следующую серию: «… где он может смотреть вам в глаза, кто слушает / рядом с вами,… /» (2-3). Использование запятых Латтимором действительно добавляет акцента, но косвенным образом. Поскольку читатель делает паузу, чтобы прочитать каждый элемент в серии Латтимора, каждому элементу добавляется акцент. Читатель понимает, что герой смотрит в глаза другому человеку, а также внимательно слушает другого человека.

Хотя читатель может определить многочисленные различия в переводах, есть некоторые сходства. Во-первых, тема обоих переводов — безответная любовь. Кроме того, некоторые изображения в переводах поразительно похожи. Спикер Барнарда заявляет: «… — мой язык сломан / Тонкое пламя пробегает / Моя кожа; ничего не видя »(11-13). Точно так же оратор Латтимора заявляет: «… но мои губы пребывают в тишине, под / моей кожей горит слабое пламя; / перед моими глазами ничего не видно…» (9-11).

По сути, читая литературные произведения, читатель будет использовать свой собственный опыт при интерпретации слов и фраз, и то же самое можно сказать о переводчиках. Поскольку у Латтимора и Барнарда разный опыт, их переводы совершенно разные. Перевод Барнарда прост и трогателен. Латтиморский перевод серьезен и серьезен. Оба перевода позволяют читателю прочувствовать стихотворение, написанное до Рождества Христова.

Процитированная работа

Сафо.«Он больше, чем герой». Пер. Роберт Фэглз. вневременные голоса, вневременные темы: мировые шедевры . Река Аппер Сэдл, Нью-Джерси: Pearson Prentice Hall, 2004.

STAR SKY ▷ Английский перевод

STAR SKY ▷ Английский перевод — Примеры использования Star Sky в предложении на чешском языке Интеллектуальные светодиодные светильники DALEN Star Sky Vám zpříjemní každý okamžik ve Vaší domácnosti. Интеллектуальные светодиодные светильники DALEN Star Sky сделают ваш дом более приятным в любой момент.Chytrá LED svítidla DALEN ze série Star Sky disponují speciálně navrženým diffuzorem se stovkami mikroprůzorů,

které vytváří originální a Oblíbený třpytivý efekt hvězdné oblohy.

Интеллектуальные светодиодные фонари DALEN Star Sky серии имеют специально разработанный диффузор с

сотни отверстий, которые создают оригинальный и популярный эффект сверкающего звездного неба.

Chytrá LED svítidla DALEN ze série Star Sky disponují speciálně navrženým diffuzorem se stovkami mikroprůzorů,

které vytváří originální a Oblíbený třpytivý efekt hvězdné oblohy.

Умные светодиодные фонари DALEN Star Sky + Wi-Fi имеют специально разработанный диффузор с

сотен микропроцессоров, создающих оригинальный и популярный эффект сверкающего звездного неба.

Nabízíme svítidla s klasickým,

mléčně bílým diffuzorem, nebo s diffuzorem Star Sky , který imituje hvězdnou oblohu. Предлагаем светильники с классическим рассеивателем молочно-белого цвета или рассеивателем Star Sky , имитирующим звездное небо. Sky Walkers создал пародию на тему «Симпсоны» и его характерная версия, « Star Wars». The Sky Walkers представляет собой забавную пародию на мир Симпсонов и их персонажей в одной из великих саг фильма, Star Wars.

Jedná se například o následující: Ambient Light,

Объектив для макросъемки, точка, свет для глаз, флаг, гобо, HFX Star , дымка, высокая контрастность, ледяные ореолы, радуга, сепия, небо , мягкий контраст, мягкий свет, теплая центральная точка,

Теплый поляризатор, капли воды, широкоугольный объектив a 812 Warming.

К ним относятся следующие: Окружающий свет,

Объектив для макросъемки, точка, свет для глаз, флаг, гобо, HFX Star , дымка, высокая контрастность, ледяные ореолы, радуга, сепия, небо , мягкий контраст, мягкий свет, теплая центральная точка,

Теплый поляризатор, капли воды, широкоугольная линза и подогрев 812.

Предыдущая страница Следующая страница

Уведомление
Этот веб-сайт или его сторонние инструменты используют файлы cookie, которые необходимы для его функционирования

и необходимы для достижения цели, указанные в политике использования файлов cookie.Если вы хотите узнать больше или отказаться ваше согласие на использование всех или некоторых файлов cookie, см. политику в отношении файлов cookie.
Закрывая этот баннер, прокручивая эту страницу, щелкая ссылку или продолжая просмотр в противном случае, вы соглашаетесь на использование файлов cookie.

Более Ok

Отказ от продажи личной информации
Мы не будем продавать вашу личную информацию для показа рекламы. Вы по-прежнему можете видеть рекламу на основе интересов, если ваш информация продается другими компаниями или была продана ранее.Отказаться Увольнять

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *